Traduction de "preventive attack" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
New "preventive" attacks were being plotted against the sovereign States of the so-called "axis of evil".
Se traman nuevos ataques "preventivos" contra los países del llamado "eje del mal".
2. Despite the efforts made by the General Assembly and the international disarmament mechanisms, certain Powers continue to apply policies aimed at launching wars of aggression in various parts of the world; use aggressive strategies that include preventive attacks; continue to use all types of weapons indiscriminately, including the possibility of use of nuclear weapons; and refuse at the multilateral level to assume new commitments in the field of nuclear disarmament.
A pesar de los esfuerzos realizados por la Asamblea General y los mecanismos internacionales de desarme, por parte de determinadas potencias se continúan aplicando políticas dirigidas a desatar guerras de agresión en diferentes partes del mundo; se emplean estrategias agresivas que incluyen ataques preventivos; se continúan utilizando de forma indiscriminada todo tipo de armas, incluyendo la posibilidad de emplear las armas nucleares; y se rechaza la adopción, en el plano multilateral, de nuevos compromisos en materia de desarme nuclear.
These terrorist attacks have done much to contribute to maintaining a general trend towards over-reliance on the military and the strengthening of doctrines based on preventive attacks, a concept that continues to fuel political and diplomatic debate.
Estos ataques terroristas han contribuido en buena medida a mantener una tendencia general a la escalada militar, así como a consolidar las doctrinas basadas en el ataque preventivo, un concepto que no cesa de alimentar el debate político y diplomático.
We are at a crossroads: The redefinition of "self-defence" under Article 51 of the UN Charter to legitimize war in Afghanistan and subsequent unilateral assertions of a right of pre-emptive/ preventive attack have created the increased potential of escalating war.
Nos encontramos en una encrucijada: la redefinición de "legítima defensa", según lo dispuesto en el Artículo 51 de la Carta, para legitimar la guerra en el Afganistán y las posteriores afirmaciones unilaterales del derecho a realizar ataques preventivos han aumentado las posibilidades de una escalada de la guerra.
In that regard, the report's perspective on Article 51 represents a dangerous reinterpretation of that Article -- one that would give it sufficient flexibility to allow wars and preventive attacks, which, despite the fact that such wars and attacks are unleashed by the global super-Power, are nonetheless illegal and reprehensible.
En este sentido, lo señalado en el informe sobre el Artículo 51 representa una peligrosa reinterpretación del mismo que daría la flexibilidad suficiente para permitir guerras y ataques preventivos, que, aunque sean desencadenados por la superpotencia mundial, no dejan de ser ilegales y condenables.
Upon instructions from my Government, I wish to draw your attention to the remarks by H. E. Mr. Nicolas Sarkozy, President of France, reported by international media on 31 August 2011, wherein he unwarrantedly and under erroneous and false presumptions about Iran's peaceful nuclear activities warned about the use of force against the Islamic Republic of Iran by stating that "Iran's military nuclear and ballistic ambitions constitute a growing threat that may lead to a preventive attack against Iranian sites that would provoke a major crisis".
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, deseo señalar a su atención las declaraciones formuladas por el Excmo. Sr. Nicolas Sarkozy, Presidente de Francia, y publicadas en los medios de difusión internacionales el 31 de agosto de 2011 en las que, sin justificación alguna y sobre la base de suposiciones erróneas y falsas acerca de las actividades nucleares con fines pacíficos del Irán, advirtió de la posibilidad de usar la fuerza contra la República Islámica del Irán al decir que "las ambiciones militares nucleares y balísticas del Irán constituyen una amenaza creciente que puede conducir a un ataque preventivo contra instalaciones iraníes, el cual desencadenaría una crisis grave".
Lastly, it must avoid ruinous hypotheses at all costs, such as those that led to "preventive attacks", which culminated in the loss of many lives, the destruction of entire cities and vital elements of universal culture, and sowed the seeds for the dreadful mistrust of any subsequent such initiatives.
Una mediación, al fin, que evite por todos los medios las hipótesis ruinosas, como la que produjo "ataques preventivos", que concluyeron en desastre en términos de vidas humanas y destrucción de ciudades enteras y de testimonios vitales de la cultura universal, y que sembraron una terrible desconfianza ante cualquier iniciativa siguiente en este orden.
At the same time, the leaders of the intransigent Tajik opposition are seeking to give world public opinion a false picture of the activities of Russian border guards, accusing them of carrying out preventive attacks, violating the Agreement on a Temporary Cease-fire and detaining armed members of the opposition.
Al mismo tiempo, los líderes de la oposición irreconciliable tayika procuran crear en la opinión pública mundial una imagen tergiversada de las acciones de los guardias fronterizos rusos, culpándolos de lanzar ataques preventivos, de violar el Acuerdo de cesación del fuego y de detener a los partidarios armados de la oposición.
Those attacks could not be denied, and the Ethiopian Prime Minister himself, unless he was lying, had admitted issuing the order to carry out a preventive attack.
Esos hechos no pueden desmentirse y el propio Primer Ministro etíope reconoció que había dado la orden de lanzar un ataque preventivo; de no ser así, estaba mintiendo.
2. Of particular note in this context are policies aimed at launching wars of aggression in various parts of the world, the use of aggressive strategies that include preventive attacks, the indiscriminate use of all types of weapons, including the possibility of use of nuclear weapons, and the refusal at the multilateral level to assume new commitments in the field of nuclear disarmament.
En este contexto, llaman la atención las políticas dirigidas a desatar guerras de agresión en diferentes partes del mundo, el empleo de estrategias agresivas que incluyen ataques preventivos, el uso indiscriminado de todo tipo de armas, inclusive la posibilidad de emplear las armas nucleares, y el rechazo a asumir en el plano multilateral nuevos compromisos en materia de desarme nuclear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test