Traduction de "present difficulties" à espagnol
Exemples de traduction
Some of the present difficulties were a direct result of lack of resources.
Algunas de las dificultades actuales tenían su origen directo en la carencia de recursos.
Policymakers should not only seek to overcome the present difficulties, they also need to prevent their reappearance.
Los encargados de la formulación de políticas no solo deben tratar de superar las dificultades actuales, sino que también deben impedir que vuelvan a surgir.
The present difficulties stem from the weakness of the educational system in Madagascar, which results in a relatively low quality of professionals.
Las dificultades actuales obedecen a la debilidad del sistema docente de Madagascar, que forma profesionales cuya calidad es bastante deficiente.
It is Japan's hope that these additional contributions will help the Palestinian Authority overcome its present difficulties.
El Japón confía en que estas contribuciones complementarias ayuden a la Autoridad Palestina a superar sus dificultades actuales.
We must take careful account of those problems and the present difficulties, but we must build for the future.
Debemos tener en cuenta cuidadosamente esos problemas y las dificultades actuales, pero debemos construir para el futuro.
7. The Ethiopian authorities have also intimated that the present difficulties are linked to the differences between the two countries over trade.
Las autoridades etíopes han insinuado también que las dificultades actuales están relacionadas con discrepancias entre ambos países por cuestiones comerciales.
Hence, it is completely possible to overcome the present difficulties.
Por consiguiente, es completamente posible superar las dificultades actuales.
making an outstanding contribution to ensuring the successful outcome of the efforts of the Haitian people to overcome their present difficulties.
están contribuyendo de forma notable al éxito de los esfuerzos del pueblo haitiano por superar las dificultades actuales.
The former tendency, however, is still very much with us, and is the principal cause of our present difficulties.
No obstante, la primera tendencia se mantiene firmemente entre nosotros y es la causa principal de nuestras dificultades actuales.
The glory of the CD's past cannot cover up its present difficulty.
Sin embargo, las glorias pasadas de la Conferencia no pueden ocultar sus dificultades actuales.
I am come, Sir Walter, to offer you my help in our present difficulties.
Vengo a ofrecerle, sir Walter, mi ayuda en nuestras dificultades actuales.
You take this letter of introduction can solve your present difficulty
Toma esta carta de recomendación puede resolver su dificultad actual
My dear Edward, if I thought we could get out of our present difficulties by giving up Malta, Gibraltar or a few of the African colonies, I'd jump at it, but Hitler cannot be trusted.
Mi estimado Edward si yo creyera que podemos salir de nuestras dificultades actuales cediendo Malta, Gibraltar o algunas de las colonias africanas lo haría sin dudar pero Hitler no es de confiar.
Once these present difficulties have been...
—Una vez que tus dificultades actuales hayan…
Yasmine wasn’t aware that Claire knew about her present difficulties.
Ella no sabía que Claire conocía sus dificultades actuales.
To share their suffering during the present difficulties, figuratively speaking.
Para compartir su sufrimiento durante las dificultades actuales, hablando en sentido figurado, claro está.
Almalik was dead, which was a part, a large part, of the present difficulties.
Almalik estaba muerto, lo que suponía una parte, una gran parte, de las dificultades actuales.
‘It is men like Innes who will resolve our present difficulties,’ Dent said.
—Son los hombres como Innes los que resolverán las dificultades actuales —afirmó Dent—.
It must not be lost by any wavering imbecility in meeting the present difficulties.
No debemos perderlo por culpa de estúpidas vacilaciones a la hora de abordar las dificultades actuales.
As an aside I will also say, with regard to his present difficulties in the law-courts, that the legal people at the Admiralty might take a different view of defending him were he more reliable: were he a cast-iron, heart-of-oak supporter of Government.
Entre usted y yo, también le diré que, en referencia a sus dificultades actuales con los tribunales de justicia, los abogados del Almirantazgo podrían adoptar la decisión de defenderlo si pudieran confiar más en él: si fuera un acérrimo y enconado partidario del Gobierno.
With regard to Northern Ireland, the Committee notes that, despite the recent cease-fire and political negotiations, the lack of a final political solution and the continuation of emergency legislation present difficulties affecting full implementation of the Covenant.
Por lo que respecta a Irlanda del Norte, el Comité observa que, pese a la reciente suspensión de las hostilidades y negociaciones políticas, la falta de una solución política definitiva y el mantenimiento de la legislación de urgencia presentan dificultades que obstaculizan la plena aplicación del Pacto.
49. Mr. Makarewicz (Poland) said that the relatively new topics dealt with in chapters IX, X and XI of the Commission's report presented difficulties in codification and would require close cooperation between Governments and the Commission, whose work, to be effective, depended on receiving the appropriate information from States.
El Sr. Makarewicz (Polonia) dice que los temas relativamente nuevos que se examinan en los capítulos IX, X y XI del informe de la Comisión presentan dificultades de codificación y exigirán una estrecha cooperación entre los Gobiernos y la Comisión, cuya labor, para ser efectiva, depende de que reciba la información adecuada de los Estados.
10. Mr. AL-HITTI (Iraq), having welcomed the report of the Secretary-General on strengthening international organizations in the area of multilateral trade (A/51/331) and the outcome of the ninth session of UNCTAD, said that economic cooperation, globalism and trade liberalization presented difficulties for developing countries in that they had been increasingly marginalized during the globalization process.
El Sr. AL-HITTI (Iraq), tras acoger con agrado el informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de las organizaciones internacionales en la esfera del comercio multilateral (A/51/331) y las conclusiones del noveno período de sesiones de la UNCTAD, dice que la cooperación económica, la internacionalización y la liberalización del comercio presentan dificultades para los países en desarrollo porque con mucha frecuencia se los ha marginado en los procesos de internacionalización.
The cases that present difficulties are where the treaty provides no clear indication of the intentions of the parties, and where that intention must be presumed from the nature of the treaty or from the concomitant circumstances.
Los casos que presentan dificultades son aquellos en los cuales el tratado no proporciona ninguna indicación clara de las intenciones de las partes y en que esa intención se ha de presumir partiendo de la naturaleza del tratado o de las circunstancias concomitantes.
That is, they are too high for people in wheelchairs and the touch-screens present difficulties for the visually impaired.
Es decir, están a demasiada altura para las personas en silla de ruedas y las pantallas de pago presentan dificultades para las personas con impedimentos visuales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test