Traduction de "present capabilities" à espagnol
Present capabilities
Exemples de traduction
Regrettably, the assembly, equipment and deployment of such a force by the United Nations in the time scale required (option one) is beyond the present capability of the Organization.
Lamentablemente, el montaje, equipamiento y despliegue de una fuerza así por parte de las Naciones Unidas en el marco cronológico requerido (primera opción) supera la capacidad actual de la Organización.
Special occasions involving the presence of highly visible participants at trials require above average security measures which tax the present capabilities of the section.
En los casos especiales en que personas conocidas participan en los procesos se requieren medidas de seguridad aún más estrictas, lo que sobrecarga la capacidad actual de la sección.
The reform process should concentrate on removing shortcomings and maintaining the present capabilities of the Council, including the enhancement of its efficiency and credibility in the promotion and protection of human rights in a fair and impartial manner.
El proceso de reforma debe concentrarse en eliminar las deficiencias y mantener las capacidades actuales del Consejo, incluido el aumento de su eficiencia y su credibilidad en la promoción y la protección de los derechos humanos de manera justa e imparcial.
This vessel, with its present capability, will assist greatly in enforcing and maintaining fisheries, immigration and customs laws and in apprehending those who carry out illegal activities in Anguilla's territorial waters.1
Esta embarcación, con su capacidad actual, ayudará sobremanera en la aplicación y el mantenimiento de la legislación en materia de pesca, inmigración y aduanas y para detener a quienes lleven a cabo actividades ilegales en las aguas territoriales de Anguila1.
Grave concerns remain about Iraq's present capabilities.
Persisten serias preocupaciones acerca de las capacidades actuales del Iraq.
Furthermore, technical assistance could be made available to all countries to maintain and improve on their present capabilities.
Además, podría ofrecerse asistencia técnica a todos los países para mantener y mejorar su capacidad actual.
The aim of the mission was to review the present capability of MONUC to implement its mandate and to meet future challenges, especially in the face of major changes in the peace process in the Democratic Republic of the Congo.
La misión tenía por objetivo examinar la capacidad actual de la MONUC para cumplir su mandato y hacer frente a las dificultades futuras, en especial a los cambios importantes en el proceso de paz.
These would strengthen the present capabilities of the Unit and enable it to provide a coordinated records management and archival services.
Con ello se reforzará la capacidad actual de la Dependencia, que podrá ocuparse de los servicios coordinados de gestión de expedientes y archivos.
The present capabilities of a variety of tools developed by the scientific community that can assist in demonstrating the long-range transport of persistent organic pollutants.
d) Las capacidades actuales de diversos instrumentos elaborados por la comunidad científica que puedan ayudar a demostrar el transporte a gran distancia de contaminantes orgánicos persistentes.
In view of the logistical challenges to facilitating the concentration and mobility of the force and sustaining the troops, the assessment mission advised that UNMIL maintain at present capability all of its military and civilian logistical and support resources.
En vista de los problemas logísticos surgidos en la facilitación de la concentración y la movilidad de la fuerza y el sustento de las tropas, la misión de evaluación aconsejó que la UNMIL mantuviese la capacidad actual de todos sus recursos logísticos y de apoyo militares y civiles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test