Traduction de "poses problem" à espagnol
Exemples de traduction
The issue of illegal immigration poses problems in terms of educating the "river children".
La cuestión de la inmigración clandestina plantea problemas de escolarización para los "niños de los ríos".
Article 2 in particular posed problems in its current form.
En particular, el artículo 2 plantea problemas según su redacción actual.
Effective control is most important, but its definition poses problems and retains a high degree of subjectivity.
El control efectivo es sumamente importante, pero su definición plantea problemas y tiene un alto grado de subjetividad.
Although the influx of non-Dutch pupils does not pose problems of integration, whether in racial or other terms, the fact that Dutch is the official language does pose problems for the children in particular and the school system in general.
Aunque el aflujo de alumnos no neerlandeses no plantea problemas de integración, ni racial ni de otro tipo, el hecho que el holandés sea el idioma oficial plantea problemas a los niños en particular y al sistema escolar en general.
While this debt poses problems for many developing economies, it is a particular burden for the poorest among them.
Aunque esta deuda plantea problemas a muchas economías en desarrollo, constituye una carga especial para los más pobres entre ellos.
The proliferation of vigilante groups also poses problems of abuse and accountability.
La proliferación de grupos de patrullas ciudadanas también plantea problemas de abuso y de rendición de cuentas.
99. The question of concluding observations posed problems and warranted further discussion.
99. La cuestión de las observaciones finales plantea problemas y debe seguir debatiéndose.
Challenges related to rapid urbanization and development, especially along coastal regions, also pose problems.
También plantea problemas la rapidez de la urbanización y el desarrollo, especialmente en las regiones costeras.
The increase in illegal migration caused by the crisis posed problems to both transit countries and destination countries.
El aumento de la migración ilegal atribuible a la crisis plantea problemas, tanto a los países de tránsito, como a los de destino.
The usual disagreements between the members of the Commission on dispute settlement posed problems, but they were not insurmountable.
Las desavenencias habituales entre los miembros de la Comisión a propósito de la solución de controversias plantea problemas, pero éstos no son insuperables.
Since the economic change, sugar has posed problems.
Tras el cambio económico, el azúcar y lo que sobra, plantea problemas.
The existence of the jinn posed problems to moral philosophers from the beginning.
La existencia de los yinn planteó problemas a los filósofos morales desde el principio.
Like them, I asked myself useless questions, posed problems that didn’t exist, made plans for the future which would never materialize, doubted everything, including my own existence.
Como ellos, me hice preguntas inútiles, me planteé problemas que no existían, hice planes para el futuro que nunca llegarían a realizarse, dudé de todo, incluida mi propia existencia.
28. The definition of the crime of aggression, genocide, crimes against humanity and crimes against United Nations and associated personnel and war crimes posed problems and merited careful consideration.
La definición del crimen de agresión, del genocidio, de los crímenes contra la humanidad, de los crímenes contra el personal de las Naciones Unidas y el personal asociado y de los crímenes de guerra plantea algunos problemas, por lo que debe ser examinada detenidamente.
When it leads to opportunism it poses problems, because, contrary to what was said by Gambetta, this barbarism does not conceal a genuine policy.
Cuando se traduce en oportunismo, plantea un problema, ya que, a diferencia de lo que ha dicho Gambetta, este barbarismo no oculta una verdadera política.
7. The law prohibited persons who had studied abroad from holding religious ceremonies, which posed problems in particular for minorities, since often no one from their community had studied in Azerbaijan.
7. La ley prohíbe a las personas que han estudiado en el extranjero celebrar ceremonias religiosas, lo que plantea un problema, en especial para las minorías, pues a menudo no hay nadie en su comunidad que haya cursado sus estudios en Azerbaiyán.
12. The elimination of shanty towns (chabolismo) also posed problems, on account of its legal aspects.
12. La erradicación del chabolismo también plantea un problema, ya que este fenómeno tiene además aspectos jurídicos.
In Italy the public sector accounted for more than 50 per cent of industrial production; at present a partial privatization of public enterprises was taking place which posed problems of preserving jobs during the change-over in management.
En Italia, el sector público representa más del 50% de la producción industrial; en la actualidad se está procediendo a una privatización parcial de las empresas públicas, que plantea el problema de conservar los puestos de trabajo durante el traspaso de la dirección.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test