Traduction de "pillaging" à espagnol
Pillaging
nom
Exemples de traduction
In the case of Tabaco, the ownership consortium of El Cerrejón, with the complicity and solidarity of Colombian State officials, is responsible for the pillage, robbery and forcible displacement of the whole corregimiento.
En el caso de Tabaco, empresas transnacionales, con la anuencia, la complicidad, la solidaridad de funcionarios del Estado Colombiano, se hicieron responsables del saqueo, de la expoliación y del desplazamiento forzoso de todo el corregimiento.
Armenia's aggression against Azerbaijan and the destruction of settlements is accompanied by barbaric pillaging and removal of property and valuables from occupied Azerbaijani territory to Armenia.
La agresión de Armenia contra Azerbaiyán y la destrucción de los centros de población han ido acompañadas de un saqueo bárbaro y de la expoliación y el traslado de bienes y objetos de valor de los territorios azerbaiyanos ocupados a Armenia.
2. The reason for IMF's opposition to the reduction or annulment of the multilateral debt Reply by IMF in E/CN.4/1995/25/Add.1, para. 27. is that, in addition to being a means of pillaging the resources of third world debtor countries, it is the ultimate weapon for imposing on them a globalization of the economy controlled by large-scale transnational capital.
2. Si el FMI se opone a la reducción o a la anulación de la deuda multilateral 1/ es porque además de constituir un instrumento de expoliación de los recursos de los países deudores del tercer mundo, es el arma absoluta para imponerles una mundialización de la economía dirigida por el gran capital transnacional.
The condition that the community must have a specific spatial basis so that it may be 'especially differentiated from other groups' does not appear acceptable if it is applied to groups which were subjected to ill—treatment in the past, as well as to constant pillaging and persecution. The history of Colombia has sadly been forged by the violent theft of land from the indigenous peoples and the forced expatriation of Blacks from Africa who were torn away from their land to work on foreign soil.
La condición de que la comunidad tenga una determinada base espacial a fin de "diferenciarlo especialmente de otros grupos", no parece de recibo si se aplica a grupos que han sufrido en el pasado un trato vejatorio y que han sido objeto de permanente expoliación y persecución: la historia colombiana se ha fraguado tristemente a partir de la violenta sustracción de tierras a los indígenas y de la expatriación obligada de los negros del África que fueron arrancados de su suelo para laborar en tierras ajenas.
19. It is urgently necessary to combat certain views claiming that we are now in a "post-colonial" world, in an attempt to conceal or ignore the continued existence of forms of dependence, pillaging and exploitation. The latter require speedy action by the international community, bearing in mind the fact that the fundamental human right to political and economic self-determination is a prerequisite for development, to the extent that it is obvious and indisputable that there is no development without self-determination.
19. Es impostergable combatir ciertas opiniones de que nos encontramos en un mundo "postcolonial" tratando de ocultar o ignorar la existencia todavía de formas de dependencia, expoliación, explotación, que recaban la actuación priorizada de la comunidad internacional recordando, que el derecho humano, primario de la autodeterminación política y económica es una prerrogativa para el desarrollo, al punto de que es evidente e incuestionable que no hay desarrollo sin autodeterminación.
I. PILLAGE AND DESTRUCTION OF PROPERTY
I. EXPOLIACIÓN Y DESTRUCCIÓN DE BIENES
From an ethical standpoint, that need is all the more pressing in that it is completely at odds with the massive and astonishing wealth that multinational extractive industries generate from African land, flesh and blood, without producing diversified foreign direct investment in return for that wealth and at times the pillaging of those assets.
Desde el punto de vista ético, esta necesidad se vuelve tanto más apremiante en tanto que resulta totalmente incongruente que las industrias extractivas multinacionales sean capaces de generar masivos e impresionantes capitales desde tierras, carne y sangre africanas, sin que dicha generación y, a veces, expoliación de riqueza, produzca en retorno una diversificada inversión extranjera directa.
The Independent Expert draws the attention of the authorities to some major issues related to the return of those who have left the country, in particular the fact that their homes have been occupied and their farms pillaged.
Por otra parte, el Experto independiente señala a la atención de las autoridades varias cuestiones primordiales relativas al regreso efectivo de los exiliados, fundamentalmente la ocupación de sus viviendas y la expoliación de sus plantaciones.
He continued and stated how this spoilage was taking place when he wrote "the vacant, unattended archaeological masterpieces are being pillaged".
Y explicaba cómo se efectúa esa expoliación: "Los grandes monumentos arqueológicos, vacíos y no vigilados, han quedado librados al pillaje".
Article 149 stipulates that the State has competence in "legislation on intellectual and industrial property" (149.1.9); "the promotion and general coordination of scientific and technical research" (149.1.15); "the basic standards for press, radio and television and, in general, all the mass media, without prejudice to the powers vested in the Autonomous Communities as regards their development and implementation" (149.1.27); and "the protection of Spain's cultural and artistic heritage and monuments against export and pillage, museums, libraries and archives belonging to the State, without prejudice to their management by the Autonomous Communities" (149.1.28).
El artículo 149 establece que el Estado tiene competencias en materia de "legislación sobre propiedad intelectual e industrial" (149.1.9); "el fomento y coordinación general de la investigación científica y técnica" (149.1.15) "las normas básicas del régimen de prensa, radio y televisión y, en general, de todos los medios de comunicación social, sin perjuicio de las facultades que en su desarrollo y ejecución correspondan a las comunidades autónomas" (149.1.27) "la defensa del patrimonio cultural, artístico y monumental español contra la exportación y la expoliación, museos, bibliotecas y archivos de titularidad estatal, sin perjuicio de su gestión por parte de las comunidades autónomas" (149.1.28).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test