Traduction de "peanuts" à espagnol
Peanuts
nom
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
That was peanuts.
Eso fue una miseria.
60 thousand euros... peanuts!
60 mil euros. - Una miseria.
-Peanuts. It's an insult.
- Una miseria, es un insulto.
You're working for peanuts...
"Trabajan por una miseria".
That's only peanuts.
Sólo una miseria.
Playground? Work for peanuts and jellybeans?
¿Trabajar por una miseria?
- It's peanuts really.
- En realidad es una miseria.
This is peanuts.
Esto es una miseria.
The money is peanuts to him.
–Esa cantidad es una miseria para él.
Peanuts to Eddie Monaco.
Aquello era una miseria para Eddie Monaco.
Back in the thirties we were doing it on peanuts.
En los años treinta nos las arreglábamos con una miseria».
Works for peanuts; he earned a small fortune with me.
Trabajar por una miseria, cuando él había ganado una bonita suma conmigo.
Bintz continued. “We're not taking peanuts and going home,”
–No vamos a aceptar una miseria e irnos a casa -amenazó Bintz-.
She replies instantly, “Don’t worry, I’m used to being paid peanuts.
Le contesta al momento «me suelen pagar una miseria, no te preocupes.
Those paroled criminals hired for peanuts to beat up on crazy people.
criminales en libertad condicional contratados por un sueldo de miseria para apalear a los locos.
You take the black slaves and those bastards from the East and you pay them peanuts.
Contratas a negros y a gentuza del Este y les pagas una miseria, y ellos tan conformes.
That he was too good of a lawyer to waste his time working for peanuts at the Public Defender’s office.
Que era un abogado demasiado bueno como para desperdiciar su tiempo trabajando por una miseria en calidad de abogado de oficio.
It was only three weeks since she’d taken the job at the gallery, even if it did pay peanuts.
Hacía sólo tres semanas que había aceptado el trabajo en la galería, aunque pagaban una miseria.
nom
This is just peanuts.
Esto es nada
That's peanuts.
Eso no es nada. Toma.
- I know, no peanuts.
Ya sé, nada de cacahuates.
- No! No peanut butter!
- ¡Nada de crema de maní!
We get peanuts.
No nos dará nada.
But that's only peanuts.
Pero eso no es nada.
It's Mr. Peanut's buggy, isn't it, Mr. Peanut?
Es el cochecito de Señor Peanut, ¿no es así, Señor Peanut?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test