Traduction de "own commitment" à espagnol
Exemples de traduction
The Framework's value was enhanced by the involvement of various stakeholders in the drafting process, the inclusion of a specific timeline for the implementation of the Government's commitments and the precise statement of the Commission's own commitments.
El valor del Marco se ve aumentado por la participación, en el proceso de elaboración, de diversas partes interesadas, por la inclusión de un cronograma concreto para la aplicación de los compromisos del Gobierno, y por la declaración exacta de los compromisos propios de la Comisión.
In the past, the costs of these future commitments were reflected neither in the budget nor as period expenses; rather, they were absorbed by the fund balances of programme support cost funds for its own commitments and general-purpose for the commitments of general-purpose and special-purpose.
En el pasado los costos de estas obligaciones futuras no se reflejaban en el presupuesto ni como gastos periódicos, sino que eran absorbidos por los saldos de los fondos en concepto de gastos de apoyo a los programas, en lo que respecta a los compromisos propios, y por los saldos de los fondos para fines generales, en lo que respecta a los compromisos correspondientes a los fondos para fines generales y para fines especiales.
Our own commitment falls within that framework.
Nuestro propio compromiso se encuadra dentro de ese marco.
As for its own commitments, it has informed me of some military movements.
Por lo que se refiere a sus propios compromisos, me ha informado de algunos movimientos militares.
Nor has Washington respected its own commitments.
Tampoco ha respetado Washington sus propios compromisos.
The factions agreed to adhere to a period of calm on the condition that Israel fulfilled its own commitments.
Las facciones convinieron en respetar un período de calma con la condición de que Israel cumpliera sus propios compromisos.
A crucial premise for attaining the Goals is developing countries' own commitments to reform.
Una premisa indispensable para el logro de los objetivos son los propios compromisos de los países en desarrollo para llevar adelante la reforma.
Therefore, it must be a standard bearer, demonstrating its own commitment to the doctrine of gender equality it advocates.
Por lo tanto, deben mantenerse en la vanguardia y demostrar su propio compromiso con la doctrina de la igualdad entre los géneros que defienden.
It was taking its own commitments very seriously, and a number of measures had already been adopted.
Asumen sus propios compromisos muy en serio y ya se han adoptado varias medidas.
Respect your own commitment to protect the poorest of the poor, those who have lost their homes.
Respeto a sus propios compromisos de proteger a los más pobres entre los pobres -a los que han perdido sus hogares.
To work in true partnership we must first show our own commitment.
En primer lugar, para trabajar en un espíritu de verdadera alianza debemos demostrar nuestro propio compromiso.
This is my home, and you have your own commitments.
Éste es mi hogar, y tú ya tienes tus propios compromisos.
It means a politics which is much more self-reflexive, which is constantly inspecting the grounds of its own commitments, which can never hope to mobilise or inscribe support in an automatic way.
Esto se traduce en una política que es mucho más auto-reflexiva, que constantemente inspecciona los terrenos de sus propios compromisos, que nunca puede aspirar a movilizar o inscribir el apoyo de una manera automática.
So, I want to thank you all for your own commitment to releasing your inner winner.
Así que quiero agradecer a todos por su propio compromiso de liberar su ganador interno.
And I have a life of my own. My own commitments, my friends.
Y yo tengo mi vida hecha, mis propios compromisos, mis amigos.
How could I tell him the extent of my own commitment to action and the short-term solutions?
¿Cómo podría revelarle la extensión de mi propio compromiso con la acción y con las soluciones a corto plazo?
Sometime, eventually, he would face the moral dilemma that had swallowed the Radisha once it seemed that the Company would fulfill its obligation to her and it was coming time for her to deliver on her own commitments.
En algún momento, antes o después, se enfrentaría al dilema moral que se había tragado a la radisha cuando parecía que la Compañía cumpliría sus obligaciones para con ella y le estaba llegando el momento de formular sus propios compromisos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test