Traduction de "outrageous" à espagnol
Exemples de traduction
adjectif
As it stood, the outrageous situation with the electoral rolls furthered the agenda of the French Government.
La indignante situación vigente relativa al censo electoral favorece el programa del Gobierno francés.
My Government finds the accusations levelled against Ethiopia outrageous and saddening.
Mi Gobierno considera que las acusaciones hechas contra Etiopía son indignantes y causan gran pesar.
It is an outrage that we let hunger kill so many small children.
Es indignante que dejemos que el hambre mate a tantos niños pequeños.
A recent and outrageous example demonstrates the logical conclusion of such a system.
Un ejemplo reciente e indignante demuestra la conclusión lógica de ese sistema.
His recommendations, contemptuous and outrageous as they are, can only serve to increase instability in the region.
Sus recomendaciones, despectivas e indignantes, no harán sino aumentar la inestabilidad de la región.
The toll of the previous five days of unbridled recourse to brutal force is outrageous.
El balance de los últimos cinco días de un recurso desenfrenado a la fuerza bruta es indignante.
At one extreme is the outrageous reality of child soldiers brandishing lethal conventional weapons.
En un extremo está la indignante realidad de niños soldados que empuñan mortíferas armas convencionales.
This is morally outrageous in an era of abundance and conspicuous consumption.
Esto es moralmente indignante en una era de abundancia y consumo patente.
The attack on President Mubarak was one of the most outrageous recent acts of international terrorism.
El ataque contra el Presidente Mubarak fue uno de los actos recientes más indignantes del terrorismo internacional.
62. It was outrageous that the Syrian representative had the audacity to attack Israel.
62. Es indignante que el representante sirio tenga la audacia de atacar a Israel.
- You're outrageous!
- Usted es indignante!
I mean, this is outrageous, completely outrageous!
Quiero decir, ¡esto es indignante! ¡absolutamente indignante!
“It’s outrageous, Elena,” Núñez says over the phone. “Totally outrageous.”
—Es indignante, Elena —dice Núñez—. Muy indignante.
adjectif
The Chinese delegation would therefore like to cooperate with other delegations to redress that outrageous imbalance.
La delegación china desearía, pues, colaborar con otras delegaciones para corregir este escandaloso desequilibrio.
It was an outrageous situation.
Esta situación es simplemente escandalosa.
Such attempts are morally outrageous.
Esos intentos son moralmente escandalosos.
It is an outrage that hunger persists in a world where more than enough food is now produced to feed the global population.
Es escandaloso que el hambre persista en un mundo donde se producen alimentos más que suficientes para dar de comer a toda la población.
The attempt by Greek Cypriot officials to brush aside this 11-year-long ordeal of the Turkish Cypriots is, to say the least, outrageous.
La tentativa de los funcionarios grecochipriotas de pasar por alto esta odisea sufrida por los turcochipriotas durante 11 años es, como mínimo, escandalosa.
The attempt by Greek Cypriot officials to brush aside the 11-year-long ordeal of the Turkish Cypriots is, to say the least, outrageous.
El intento de los grecochipriotas de dejar de lado los sufrimientos que han padecido los turcochipriotas durante 11 años es, cuando menos, escandaloso.
Among the most outrageous and shocking violations were those targeting children and women.
Entre las agresiones más atroces y escandalosas se cuentan las sufridas por los niños y las mujeres.
In addition, the outrageous pattern of deliberate violence and abuse of females and children by armed elements has continued.
Además, han seguido observándose actos deliberados, sistemáticos y escandalosos de violencia y abuso contra mujeres y niños cometidos por elementos armados.
The international community must take a clear position against this outrageous manifestation of State terrorism.
La comunidad internacional debe tomar una posición clara contra esta manifestación escandalosa del terrorismo de estado.
Outrageous isn't it?
Es escandaloso, ¿no?
It was simply outrageous-and outrageously marvelous!
Fue simplemente escandaloso… ¡Maravillosamente escandaloso!
Absolutely outrageous!
¡Algo del todo escandaloso!
This is outrageous. Appalling.
Es espantoso, escandaloso.
It was outrageous, unthinkable!
¡Era escandaloso, inconcebible!
“You recognize that this is outrageous.”
–Reconocerás que eso es escandaloso.
There were outrageous rumors.
Los rumores sobre ella eran escandalosos.
adjectif
The deaths of so many innocent people in such outrageous acts can never be justified.
No puede justificarse la muerte de tantas personas inocentes en esos actos atroces.
The perpetrators of those outrageous acts must be brought to justice.
Quienes perpetraron actos tan atroces deben comparecer ante la justicia.
Bringing to justice those who committed these outrageous crimes must be our primary concern.
El someter a la justicia a quienes cometieron esos crímenes atroces debe ser nuestra principal preocupación.
These and other such outrageous incidents were clearly designed to spread maximum terror among ordinary people.
Estos incidentes atroces y otros parecidos tenían el objetivo claro de difundir el máximo de terror entre la población.
History and the whole world have denied them their rights, and they have suffered the slings and arrows of outrageous fortune.
La historia y el mundo entero le han negado sus derechos y ha sufrido los embates de un destino atroz.
Government forces had perpetrated outrageous targeted killings of civilians and attacks against medical facilities.
Las fuerzas del gobierno han cometido atroces asesinatos selectivos de civiles y ataques contra centros sanitarios.
The Taliban and its backers bear the responsibility for the consequences of that outrageous act.
Los talibanes y sus partidarios son responsables de las consecuencias de ese acto atroz.
At times such hospitality has been rewarded by outrageous charges by the countries of origin.
En algunas ocasiones esa hospitalidad ha sido recompensada con acusaciones atroces de los países de origen.
We express our outrage at these heinous acts of violence and join public calls for an end to impunity.
Manifestamos nuestra indignación ante estos actos atroces de violencia y nos unimos a los llamados públicos para que cese la impunidad.
This is an outrage!
iEsto es atroz!
Max, you are outrageous.
Max, eres atroz.
Woburn - these outrageous charges.
Estas acusaciones atroces.
- But this is outrageous.
- Esto es atroz.
This is really outrageous!
¡Esto es verdaderamente atroz!
Some of the clients were outrageous;
Algunos clientes eran de aspecto atroz;
An unthinkable outrage, and they got away with it.
Un acto atroz, y se salieron con la suya.
You must think me outrageous.
Debe de pensar que soy atroz.
He would have to create an irresistible outrage.
Tendría que cometer una afrenta atroz.
Rage generates insults, and insults generate outrageous actions, and outrageous actions, in turn, heighten the intensity of the rage.
La ira genera insultos, y los insultos generan acciones atroces, y las acciones atroces, a su vez, aumentan la intensidad de la ira.
Something sufficiently outrageous was suggested by the litter of books.
Ese amontonamiento de libros ya sugería algo bastante atroz.
She was powerfully energized by the perfectly outrageous story.
La atroz historia le había insuflado una poderosa energía.
She’s an outrageous woman really.” “But kind.
Lo cierto es que es una mujer atroz. —Pero es amable y tiene buen corazón.
The ominous machine was outrageous and exaggerated— obviously by design.
Aquel artefacto era atroz y exagerado, sin duda a propósito.
adjectif
Hamlet is also aware of her power; he is buffeted by the slings and arrows of outrageous Fortune, and he longs to end his life, but he fears God's prohibition against suicide.
Hamlet también es consciente de su poder; se ve zarandeado por las hondas y flechas de la terrible Fortuna, y anhela poner fin a su vida, pero teme la prohibición de Dios contra el suicidio.
Violence, grievous misdeeds and harassment of individuals and whole peoples were stirring the conscience of societies. Common sense demanded that instruments should be put in place to prevent and punish the most outrageous crimes against international law, to make it clear that, even in war, conduct was subject to rules and penalties.
La violencia, los crímenes graves y el hostigamiento de personas y pueblos enteros están conmoviendo la conciencia de las sociedades y el sentido común pide que se elaboren instrumentos para evitar y castigar los más terribles crímenes contra el derecho internacional, a fin de dejar claro que, incluso en la guerra, la conducta es objeto de normas y castigos.
We express sympathy to the faithful who were outraged by that heinous extremist act.
Expresamos nuestro pesar a los fieles que se vieron ultrajados por ese terrible acto de terrorismo.
The unexpected and outrageous loss of Prime Minister Rabin, winner of the Nobel Peace Prize, constitutes a new noble sacrifice — the high price that the civilized world is paying to ensure that tolerance, good understanding and coexistence prevail over hatred, disagreement and exclusion.
La inesperada y terrible pérdida del Primer Ministro Rabin, que recibió el Premio Nobel de la Paz, constituye un nuevo y noble sacrificio: el elevado precio que paga el mundo civilizado para garantizar que la tolerancia, la comprensión y la coexistencia prevalezcan por encima del odio, el desacuerdo y la exclusión.
Indonesia is outraged by the horrific consequences of Israel's actions.
Indonesia está indignada por las terribles consecuencias de las acciones israelíes.
The systematic rape and murder of women and girls in Bosnia and Herzegovina is only the most outrageous instance of this abhorrent reality.
La violación sistemática y el asesinato de mujeres y niñas en Bosnia y Herzegovina es apenas el ejemplo más horrendo de esta terrible realidad.
Mr. McGinnis (United States of America): I would like first of all to join others who have expressed their condolences and sense of outrage this morning with regard to the horrific event which occurred over the weekend in Bali, Indonesia.
Sr. McGinnis (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Ante todo, deseo sumarme a los demás oradores que han expresado su pésame y sentimiento de indignación esta mañana por los terribles acontecimientos que tuvieron lugar este fin de semana en Bali, Indonesia.
Something outrageous will happen.
¡Sucederá algo terrible!
This case is so outrageous.
Este caso es terrible, Ally.
That is an outrageous accusation.
Esta es una acusación terrible.
Those boys are just outrageous, aren't they?
Esos chicos son simplemente terribles, ¿no es cierto?
Your Kylie Minogue scam was outrageous!
Tu estafa de Kylie Minoque fue terrible.
It was an outrageous thing.
Fue una cosa terrible.
Say something outrageous.
Diga algo terrible.
It was outrageous but it was a fact.
Era terrible, pero había que considerarlo.
“What a terrible outrage!”
“What a terrible outrage!”
Geralt cursed outrageously.
Geralt lanzó una maldición terrible.
Her face was outraged and terrible.
Su rostro parecía ultrajado, terrible—.
It was outrageously hot, and I longed to bathe.
El calor era terrible y me apetecía mucho bañarme.
Isn’t all of it so damn outrageously beautiful? 17
¿No es todo esto terrible, condenadamente maravilloso? 17
It was hot in here, outrageously humid, and she was sweating.
Hacía calor y una humedad terrible, y estaba sudando.
Will that outrageous tale be confirmed?” “I was,” Skye said.
¿Me confirmarán esa historia terrible? —Así es —dijo Skye—.
terrible, outrageous words re-echoed in her mind.
terribles, injuriosas palabras resonaron como un eco en su mente.
adjectif
Publics demand that their Governments act through the Security Council if necessary to try to put a stop to outrageous, wide-scale abuses of human rights, wherever they may occur.
El público exige que sus gobiernos actúen por medio del Consejo de Seguridad si es necesario tratar de poner fin a violaciones monstruosas y en gran escala de los derechos humanos, dondequiera que puedan ocurrir.
The most horrifying and pressing aspect of this outrageous behaviour is that all these monstrous acts are being committed without any relevant international presence in Eritrea.
El aspecto más pavoroso y acuciante de esa conducta infame es que todos esos actos monstruosos se están cometiendo sin que esté presente en Eritrea ninguna organización internacional competente.
Meanwhile, in our sister Republic of Sierra Leone, it is gratifying to note that a peace agreement has now been signed between the Government and the Revolutionary United Front after almost nine years of one of the most devastating, fratricidal and brutal wars of our time, a war characterized by outrageous atrocities committed by the rebels.
Mientras tanto, nos complace observar que en nuestra hermana República de Sierra Leona se ha firmado ahora un acuerdo de paz entre el Gobierno y el Frente Revolucionario Unido, después de casi nueve años de una de las guerras más devastadoras, fratricidas y brutales de nuestra época, una guerra caracterizada por las atrocidades monstruosas cometidas por los rebeldes.
It should be recalled that lives have been claimed by outrageous eruptions of violence not only in the Middle East but also in other regions, including our own.
Debe recordarse que los monstruosos estallidos de violencia han provocado pérdida de vidas, no sólo en el Oriente Medio sino también en otras regiones, incluida la nuestra.
Mr. Sharma (India): As this is the first time I have spoken in the plenary this session, let me express our outrage at, and condemnation of, the monstrous act of terrorism perpetrated recently on the host country, and express our sympathy and condolences to the bereaved, and deep regret over the immense material damage that has been caused.
Sr. Sharma (India) (habla en inglés): Como esta es mi primera intervención en sesión plenaria en este período de sesiones, permítaseme expresar nuestra indignación por el monstruoso acto de terrorismo perpetrado recientemente contra el país anfitrión y nuestra condena al respecto, trasmitir nuestro pésame y nuestras condolencias a las enlutadas familias y manifestar nuestro profundo pesar por el inmenso daño material ocasionado.
But they persist with these outrageous accusations.
Pero siguen insistiendo con sus monstruosas acusaciones.
That balloon is outrageous!
¡Ese globo es monstruoso!
This is outrageous that our government would do this.
Es monstruoso que nuestro gobierno hubiera hecho esto.
- It's outragous, you can't do this!
- Es monstruoso, ¡no puede hacer eso!
Outrageous, in less than 2 months, Falcone and Borsellino.
Es monstruoso, en menos de dos meses Falcone y Borsellino.
When I first heard of it, it seemed outrageous.
La primera vez que lo supe, me pareció algo monstruoso.
Absolutely not. That's an outrageous suggestion.
¡Es una afirmación monstruosa!
“Certainly not basing it upon the behaviour of the applicants’ children, no matter how outrageous that behaviour may be.”
—En el comportamiento de los hijos del aspirante, no, desde luego, por monstruoso que sea.
They had approached these outrageous, dangerous monster-clowns to hunt down Dane and Billy.
Se habían dirigido a estos estrambóticos y peligrosos payasos monstruosos para dar caza a Dane y a Billy.
First there was Chaos, the vast immeasurable abyss, Outrageous as a sea, dark, wasteful, wild.
En el principio fue el Caos, el vasto abismo inconmensurable, monstruoso como un mar, negro, excesivo, salvaje.
she stammered. "This monstrous crime has filled me with righteous outrage, but as you say, the final decision is wholly yours."
Este monstruoso crimen me ha enfurecido, pero, como tú dices, la decisión final está en tus manos.
Due to the general uproar following Salimbeni’s outrageous demand, no one heard Giulietta’s cry of horror.
Debido al murmullo general que desató la monstruosa exigencia de Salimbeni, nadie oyó los gritos de horror de Giulietta.
But in an outrageous spin-off, websites—especially one that appeared to be in California—were now posting their full and gory contents.
Sin embargo, como monstruosa consecuencia, varios sitios web —sobre todo uno que parecía estar en California— mostraban la totalidad de su sangriento contenido.
And there was such an outrageous glamor in this, that she grew warm all over, even in that icy wind, and laughed out loud.
Y esa idea era tan monstruosa y tan fascinante que sintió que se le acaloraba todo el cuerpo, a pesar del viento helado, y rió a carcajadas.
He wore the shirt and trousers I had given him and he still had the outrageous hat perched on his head. "Tupper!"
Vestía la camisa y los pantalones que yo le había dado y aún llevaba el monstruoso sombrero mal puesto sobre la cabeza. —¡Tupper!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test