Traduction de "or cause" à espagnol
Or cause
Exemples de traduction
Your cause is our cause.
La causa de las Naciones Unidas es nuestra causa.
The cause of the United Nations is the cause of the Council of Europe.
La causa de las Naciones Unidas es la causa del Consejo de Europa.
There is no single cause or set of causes.
No existe una causa única ni un conjunto de causas.
They lived for that cause, and, tragically, they gave their lives for that cause.
Vivieron por esa causa, y, trágicamente, por esa misma causa, dieron sus vidas.
There are just causes and unjust causes.
Hay causas justas y causas injustas.
This is, in good truth, our common cause, the cause of humankind.
Esta es, verdaderamente, nuestra causa común, la causa de la humanidad.
Natural hazards, direct causes and underlying causes
Riesgos naturales, causas directas y causas subyacentes
He championed the cause of the physically challenged and the cause of youth.
Defendió la causa de los discapacitados físicos y la causa de los jóvenes.
In this sense, the causes of vulnerability should not be confused with the causes of immigration.
En este sentido, las causas de la vulnerabilidad no deben confundirse con las causas de la inmigración.
So... after all this,we have no weapon or cause of death?
Así que...después de todo, ¿no tenemos arma o causa de la muerte?
Ladies and gentlemen, I think that under existing circumstances the decisión of this inquest must be that Sir Karell Borotyn met his death from cause or causes unknown.
Señoras y caballeros. Creo que bajo las presentes circunstancias. el resultado de esta investigación debe ser que Sir Karell Borotyn falleció por causa o causas desconocidas.
MSBP is a mental disorder in which a person falsely reports or causes symptoms in another healthy person under his or her care.
Es un desorden mental, en el cual una persona da falsos avisos o causa esos síntomas en una persona sana que está bajo su cuidado.
Any data on a probable source or cause of release?
¿Algún dato sobre una probable fuente o causa de liberación?
Go lick the officer's foot or cause an incident that'll put you on leave for a couple of months.
Ve a lamerle los pies a tu jefe o causa un incidente... que haga que te suspendan por un par de meses más.
I mean I know your cause or causes should be defined and, uh...
¿Cómo podemos hacer algo efectivo juntos? Sé que tu causa, o causas, deben ser definidas...
Taken internally, it quiets the heart and lungs or causes death.
Si se ingiere, aquieta el corazón y los pulmones o causa la muerte.
I've always wound up defining myself by some group or cause or other person.
Siempre he acabado definiéndome por algún grupo o causa u otra persona.
The CDC admits to not having identified an infectious agent or cause...
La CDC admite no haber identificado Un agente infeccioso o causa ...
Tonight at 5:00, another uninhabited planet is destroyed without warning or cause, marking the fourth in recent memory of our once-peaceful galaxy.
Esta noche, a las 5:00, otro planeta deshabitado se destruyó sin aviso o causa, el cuarto del que tengamos memoria en lo que alguna vez fue una galaxia pacífica.
Was it a cause among other causes ?
¿Era una causa entre las causas?
Was there a cause of all causes?
¿Hubo una causa de todas las causas?
It is the cause, it is the cause, my soul.
Es la causa, es la causa, mi alma.
Cause and effect, effect and cause
Causa y efecto, efecto y causa...
Cause and effect, cause and effect.
Causa y efecto, causa y efecto.
the cause of France is the cause of humanity;
la causa de Francia es la causa de la humanidad;
Those causes can’t inspire humans because those causes aren’t causes.
Esas causas no pueden inspirar a los humanos porque esas causas no son causas.
It springs from a cause, but what cause?
Lo origina una causa, pero ¿cuál es la causa?
The cause has a ground, but the ground no cause.
La causa tiene un fundamento, pero el fundamento no tiene causa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test