Traduction de "often represent" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
At the same time, when these losses in public assets are monetized they often represent a significant proportion of GDP or national budgets.
Al mismo tiempo, cuando estas pérdidas de activos públicos se monetizan a menudo representan una proporción significativa del PIB o de los presupuestos nacionales.
In addition, the small island States often represent unique physical and human realities which form a genuine heritage of mankind.
Además, los pequeños Estados insulares a menudo representan realidades físicas y humanas singulares, que constituyen un auténtico patrimonio para la humanidad.
For example, indigenous peoples' organizations, even where they are not traditional in form, often represent indigenous individuals, families, extended families and collectives, who often share ancestry.
Por ejemplo, las organizaciones de los pueblos indígenas, incluso cuando no adoptan una forma tradicional, a menudo representan a personas, familias, familias ampliadas y colectivos indígenas que a menudo tienen los mismos antepasados.
Similarly, privatizations and mergers and acquisitions are categorized as FDI, though they often represent an ownership transfer rather than new investment.
Similarmente, las privatizaciones y las fusiones y adquisiciones se clasifican como inversión extranjera directa, aunque a menudo representan una transferencia de propiedad en lugar de nuevas inversiones.
38. National and local institutions promoting participatory governance and community engagement, such as civil society organizations, cooperatives and community boards, often representing vulnerable groups and demanding their rights, offer opportunities for civic engagement and participation.
Las instituciones locales y nacionales que fomentan formas de gobierno participativas y el compromiso de la comunidad, tales como las organizaciones de la sociedad civil, las cooperativas y las juntas de vecinos, que a menudo representan a los grupos en situación vulnerable y abogan por sus derechos, ofrecen oportunidades para la participación y el compromiso cívicos.
The media often represents girls as passive sex objects and persons who take an active initiative.
Los medios de comunicación a menudo representan a las niñas como objetos sexuales pasivos y no como personas con iniciativas.
The meeting on education in emergencies revealed that juveniles and/or teenagers often represent a forgotten category, and UNHCR's initiative is thus a welcome reminder that the right to education does not stop with the end of childhood.
En la reunión sobre la educación en casos de emergencia se señaló que los jóvenes y adolescentes a menudo representan una categoría olvidada, razón por la cual la feliz iniciativa del ACNUR sirve para recordar que el derecho a la educación no termina cuando termina la infancia.
66. More than half of the reporting countries (48) indicated that the activities were interesting for the international ecotourism industry, especially in developing countries where tourism and ecotourism often represented a substantial part of their economic activities.
Más de la mitad de los países que respondieron (48) señalaron que estas actividades eran de interés para el sector internacional del turismo ecológico, particularmente en los países en desarrollo, donde el turismo, y el turismo ecológico, a menudo representan una parte sustantiva de la economía.
222. In addition to these three trade union federations there are various other trade unions, which often represent small groups of workers, such as the Trade Union for Engine Drivers and Conductors (VVMC).
222. Además de estas tres federaciones de sindicatos existen varios otros sindicatos que a menudo representan a pequeños grupos de trabajadores, como el Sindicato de Maquinistas y Cobradores de Tren (VVMC).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test