Traduction de "often operate" à espagnol
Exemples de traduction
While noting the adoption of the Children's Homes and Orphanages Rules and Regulations in 2005, the Committee remains concerned at the increasing number of orphanages and children's homes often operating without being registered and regulated by the government.
43. Aunque el Comité toma nota de la aprobación de las normas y reglamentaciones mínimas para la creación y el funcionamiento de hogares infantiles y orfanatos en 2005, sigue preocupado por el aumento del número de orfanatos y hogares infantiles, que a menudo operan sin que el Gobierno los haya incluido en un registro o sometido a regulación alguna.
19. While welcoming efforts by the State party to improve conditions of detention and imprisonment such as early release, the Committee regrets the high levels of overcrowding and the poor conditions of incarceration prevailing in detention centres and prisons which often operate beyond their capacities (arts. 2 and 10).
19. Si bien acoge con satisfacción las medidas adoptadas por el Estado parte para mejorar las condiciones de detención y reclusión, como la libertad anticipada, el Comité lamenta los altos niveles de hacinamiento y las malas condiciones de reclusión imperantes en los centros de detención y las cárceles, que a menudo operan por encima de su capacidad (arts. 2 y 10).
3.2 Provide training and technical support to country office staff for understanding CAPs, project eligibility requirements, humanitarian funding, and the humanitarian system generally to capitalize on the presence of humanitarian actors (that often operate parallel to peacekeeping missions and conflict-related approaches)
3.2 Proporcionar formación y asistencia técnica al personal de las oficinas en los países para un mejor entendimiento de los procesos de llamamientos unificados, los requisitos de admisibilidad de proyectos, la financiación humanitaria y el sistema humanitario en general para capitalizar la presencia de los agentes humanitarios (que a menudo operan de forma paralela a las misiones de mantenimiento de la paz y a los enfoques relacionados con los conflictos)
In developing countries, these enterprises often operate informally and are characterized by low pay, income insecurity and lack of benefits.
En los países en desarrollo, esas empresas a menudo operan informalmente y se caracterizan por pagar sueldos bajos, no ofrecer ingresos seguros ni proporcionar otros beneficios.
However, ways and means must also be found to inculcate in politicians, who often operate systems of spoils, the value of love, a word we do not often utter in this hallowed Hall.
Sin embargo, también deben hallarse medios y arbitrios para inculcar a los políticos, que a menudo operan sistemas corruptos, el valor del amor, una palabra que no pronunciamos a menudo en este sagrado salón.
Unscrupulous brokers often operate from multiple countries, providing financing and transportation arrangements as part of the package.
Intermediarios inescrupulosos a menudo operan desde múltiples países, proporcionando financiación y arreglos de transporte como parte del negocio.
Producers of small arms often operate in a much freer international market closer to the stereotype of the liberal market economy.
Los productores de armas pequeñas a menudo operan en un mercado internacional mucho más libre y más cercano al modelo de la economía liberal de mercado.
12. Given that private military and security companies often operate in situations where Governments are unable to ensure respect for the rule of law, and in particular for international human rights obligations, the international community should ensure that Governments do their utmost to protect human rights and ensure respect of human rights by the companies they contract.
Dado que las empresas militares y de seguridad privadas a menudo operan en situaciones en las que los gobiernos son incapaces de garantizar el respeto del estado de derecho y, en particular, de las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos, la comunidad internacional debe asegurarse de que los gobiernos hagan todo lo posible para proteger los derechos humanos y garantizar su respeto por parte de las empresas que contratan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test