Traduction de "nuclear programmes" à espagnol
Nuclear programmes
Exemples de traduction
The first evaluation, provided by IAEA, checks significance to past nuclear programmes, or potential value to a renewed nuclear programme.
La primera evaluación, suministrada por el OIEA, verifica su importancia en relación con programas nucleares anteriores, o su valor potencial para la reanudación de un programa nuclear.
A. Entities involved in the nuclear programme
A. Entidades que participan en el programa nuclear
theoretical achievements of its clandestine nuclear programme
de su programa nuclear clandestino
That is stipulated in the nuclear programme of one of the parties.
Eso es lo estipulado en el programa nuclear de una de las partes.
A tiny miscalculation that will set their nuclear programme back a decade.
Un error de cálculo mínimo que hará que su programa nuclear se retrase una década.
Targeted strikes against their nuclear programme.
Ataques dirigidos a su programa nuclear.
Iran's missile acquisition, her nuclear programme.
La compra de misiles por Irán, su programa nuclear.
So, Warner makes it look like Usman has an active nuclear programme.
Por lo tanto, Warner hace que parezca... que Usman tiene un programa nuclear activo.
There are fears over the biological weapons leak, and Iran's pursuit of a full nuclear programme.
Hay temor a una fuga de armas biológicas, e Irán quiere completar su programa nuclear.
If Iran wants a peaceful nuclear programme, we'll give it to them.
Si Irán quiere un programa nuclear para la paz, se lo daremos.
How developed is your nuclear programme?
¿Qué nivel de desarrollo tiene su programa nuclear?
Her name was Maria Korachevsky. She was a senior civil servant in Russia's nuclear programme.
Se llamaba María Korachevsky, y era una alta funcionaria del programa nuclear ruso.
Oppenheimer resigned his post on the nuclear programme.
Oppenheimer renunció a su cargo sobre el programa nuclear.
Nicolas Faures, advisor to the French nuclear programme till he was carpeted for taking kickbacks.
Nicolas Faurès, asesor del programa nuclear francés hasta que lo echaron por recibir sobornos.
Iran was not the first neighbour of Israel to start a nuclear programme.
Irán no fue el primer vecino de Israel que inició un programa nuclear.
His second revelation was that the inadequacy of Hwasong-15 was not the end of the line for the Korean nuclear programme.
Su segunda revelación fue que las deficiencias del Hwasong-15 no suponían el fin del programa nuclear coreano.
Hardliners even argued for a pre-emptive nuclear strike before China’s nuclear programme had become operational.
Los partidarios de la línea dura argumentaron incluso que era preciso lanzar un ataque nuclear preventivo antes de que el programa nuclear chino fuera operativo.
Dr. Ziad Jaafar was brought there because he told Saddam that the nuclear programme couldn’t continue without me, without Dr. Shahristani.
Trajeron a la prisión al doctor Ziad Yaafar porque le dijo a Sadam que el programa nuclear no podía continuar sin mí, sin el doctor Shahristani.
There was evidence that Iraq had tried to acquire specialised aluminium tubes (used in the enrichment of uranium) but there was “no definitive intelligence” that it was destined for a nuclear programme.
Había pruebas de que Iraq había querido adquirir unos tubos de aluminio especiales (utilizados en el enriquecimiento de uranio), pero «no hay información definitiva» que confirmara su uso en el programa nuclear.
With all these weapons in existence and new countries starting their own nuclear programmes, how could there be confidence that somewhere down the line something would not go terribly wrong?
Con tantas armas almacenadas y toda una serie de países decididos a iniciar sus propios programas nucleares, ¿cómo tener la seguridad de que algo, en algún punto de la cadena de mando, no acabase saliendo terriblemente mal?
Spied for Stalin, sped up his nuclear programme by about five years, but was allowed to die peacefully in her bed by a British government who didn’t want the negative publicity of trying an eighty-year-old woman for treason. Why?’
Espió para Stalin y logró adelantar el programa nuclear soviético alrededor de cinco años, pero el gobierno británico de entonces, que no quería cargar con la publicidad negativa de llevar a juicio por traición a una anciana, la permitió morir pacíficamente en su lecho. ¿Por…?
In Germany, the sudden shutdown in 2011 of the nuclear programme after Fukushima, combined with heavy investment in renewable energy, has done to the power utilities what any hard application of carbon targets would do to market forces. It has shattered them.
En Alemania, la inmediata clausura del programa nuclear en 2011 a raíz de lo acaecido en Fukushima, unida a una decidida inversión en energías renovables, ha hecho con las eléctricas lo que cualquier aplicación severa de los objetivos de reducción de carbono haría con las fuerzas del mercado: pulverizarlas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test