Traduction de "normal functions" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
There was no doubt that this was the normal function of any reservation designed to neutralize certain provisions of the treaty;
Sin duda, en tal caso se trataba de la función normal de toda reserva encaminada a neutralizar determinadas disposiciones del tratado;
As for the Teachers' Association and the University, both those organizations were performing their normal functions.
En cuanto a la Asociación de Profesores y la Universidad, ambas organizaciones desempeñan sus funciones normales.
The loss of family members, as well as the loss of normal functions for those who are permanently injured including amputatees, contribute to psychological stress.
La pérdida de familiares, así como la pérdida de las funciones normales en el caso de quienes sufrieron heridas permanentes, por ejemplo amputaciones, contribuyen al sufrimiento psicológico.
Thereafter, it is anticipated that the Operation should be able to resume its normal functions.
Con posterioridad a esa fecha, se prevé que la Operación pueda reanudar sus funciones normales.
The Ukrainian view of pregnancy seemed to be that it was tantamount to a disease, although in reality it was a normal function and healthy women should be able to carry on working.
Según Ucrania, al parecer el embarazo equivale a una enfermedad, aunque en realidad es una función normal y las mujeres sanas pueden seguir trabajando.
Discussing environmental issues, the presenting different opinions and challenging the authorities are normal functions that NGOs carry out in democratic societies.
Debatir cuestiones ambientales, presentar opiniones diferentes e impugnar las decisiones de las autoridades son funciones normales que las ONG llevan a cabo en las sociedades democráticas.
The Government stated that Mr. Jayawardena had been provided with security at State expense and he was able to perform the normal functions of a member of Parliament.
El Gobierno afirmó que se había garantizado su seguridad de cuenta del Estado y que podía desempeñar las funciones normales de un miembro del Parlamento.
The Government stated that he had been provided with security at State expense and he was able to perform the normal functions of a member of Parliament.
El Gobierno declaró que se le había proporcionado seguridad con cargo al Estado y que podía desempeñar sus funciones normales de miembro del Parlamento.
As a result of such behaviour of the "UNC" side, NNSC has been unable to carry out its normal function since then.
A raíz de tal comportamiento por parte del bando del "Mando de las Naciones Unidas", la Comisión de Naciones Neutrales no ha podido cumplir sus funciones normales desde entonces.
The proliferation of small arms and light weapons disrupts the normal functions of society.
La proliferación de las armas pequeñas y ligeras perturba las funciones normales de la sociedad.
Well, I do not know, a change in their normal functions.
Pues no sé, un cambio en sus funciones normales.
Your ovaries have yet to resume their normal function.
Sin embargo tus ovarios tienen que reanudar sus funciones normales.
The brain continues its normal function, regardless of environment.
El cerebro continua su función normal sin tener en cuenta el entorno.
Thank you Rig D. Normal function on all channels.
Gracias Rig D. La función normal en todos los canales.
I'm optimistic that you'll get back most of your normal function.
Siendo optimista creo que recuperarás la mayoría de tus funciones normales.
Engage field of vision. Wide spectrum. Normal function. No visible light.
Activar campo de visión. Amplio espectro. Función normal. Luz no visible.
It had had to be discouraged from carrying on its normal functions during the time it was buried under the artificial hide.
Dejaría de realizar sus funciones normales mientras estuviera enterrada bajo la piel artificial.
Some types of worm ate waste matter and corpses. Other types served the normal function of earthworms.
Algunos tipos de gusanos se comían los materiales de desecho y los cadáveres, otros servían en su función normal como gusanos.
At such close range, bow and sling were both useless ― in their normal function. Scarface attempted to jab the barbed arrow he held into the Mouser's eye.
para su función normal. El de la cara cortada trató de hundir la flecha que sostenía en el ojo del Ratonero.
We realize that the Nazis are so deep in every phase of German life that we cannot carry on normal functions without using them.
Nos damos cuenta de que los nazis están tan profundamente metidos en todos los aspectos de la vida alemana que no podemos llevar adelante las funciones normales sin utilizarlos.
Just as a car needs regular replacement of oil, filters, and belts, a cell must replace its organelles regularly to maintain normal function.
Del mismo modo que un coche requiere la sustitución periódica de aceite, filtros y correas, una célula debe reemplazar sus orgánulos con regularidad para mantener su función normal.
Then with trembling hands, he hurriedly restored the I.V. to its normal function, returned the syringe to Judy’s handbag, and sat down again at his brother’s side.
A continuación, con las manos temblorosas, volvió a colocar a toda prisa la sonda intravenosa en su función normal, guardó la jeringuilla en el bolso de Judy y se sentó junto a su hermano.
It was like that common morning phenomenon, when you wake with your member in candelòto stiffness, but only gorged by vulgar urine, which makes it an embarrassment for employment in either of its normal functions.
Era más o menos la sensación que se tiene por las mañanas, cuando uno se despierta con el miembro duro como un candelóto, pero saturado únicamente de vulgar orina, lo que impide utilizarlo en ninguna de sus dos funciones normales.
She wanted to say: however I may have half unconsciously appraised you as a mate—and of course you seemed impossible, only slightly amended by your recent behaviour—however much I have exercised my normal function of female living and allowed you to approach thus far;
Ella quería decir: por mucho que, medio inconscientemente, te haya apreciado como compañero —y por supuesto me parecías imposible, sólo enmendado levemente por tu comportamiento reciente—, por mucho que haya ejercido mi función normal de mujer viva y te haya permitido acercarte tanto;
The lung would only be permitted to resume its normal function when, it was hoped, the infection was cured, and in the meantime, which may be for years, I would be able to exist perfectly well with the use of only one lung, provided I didn’t do anything silly like mountain climbing, rowing, cycling or carrying heavy suitcases.
Solo permitirían que el pulmón retomara sus funciones normales cuando, como se esperaba, la infección se hubiera curado y, mientras tanto, lo que podían ser años, podría vivir perfectamente usando solo un pulmón en el supuesto de que no hiciera tonterías como escalar montañas, remar, montar en bicicleta o transportar maletas pesadas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test