Traduction de "nations program" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The study, which is expected to be concluded in 2007, intends to promote the mainstreaming of the Special Rapporteur's thematic recommendations in policymaking and United Nations programming, including concerning the Millennium Development Goals.
El estudio, que se prevé que terminará en 2007, tiene por objeto promover la integración de las recomendaciones temáticas del Relator Especial en las políticas públicas y en los programas de Naciones Unidas, incluidas las actividades relativas a los objetivos de desarrollo del Milenio.
As for television services, some 90 television stations in 40 countries, with an estimated audience reach of 1 billion, are now taking United Nations programming.
En cuanto a los servicios de televisión, unas 90 estaciones de televisión de 40 países, con una audiencia estimada de 1.000 millones de personas, reciben actualmente programas de las Naciones Unidas.
In many instances, foundations provided an important leveraging function that helped mobilize additional partners to support United Nations programming.
En muchos casos, las fundaciones cumplieron una importante función catalizadora que permitió movilizar a otras instituciones para que apoyaran programas de las Naciones Unidas.
She paid tribute to the High Commissioner's Office for having been a driving force for the introduction of a rightsbased approach to the United Nations programming mechanisms.
En cuanto a la integración de los derechos humanos en los mecanismos de los programas de las Naciones Unidas, la oradora rinde homenaje a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos por el importante papel que ha desempeñado a ese respecto.
I am proud to say that our national programming revolves around the United Nations agenda for children.
Me enorgullece decir que nuestro programa nacional gira en torno al programa de las Naciones Unidas para la infancia.
Still, the situation in both Guinea-Bissau and Sierra Leone has sufficiently improved, to permit United Nations programming to shift towards long-term peacebuilding.
Con todo, la situación de Guinea-Bissau y Sierra Leona ha mejorado lo bastante como para que los programas de las Naciones Unidas puedan pasar a la consolidación de la paz de larga duración.
That example illustrates how United Nations programming in Gaza continues apace and makes a difference.
Ese ejemplo demuestra cómo los programas de las Naciones Unidas en Gaza continúan a paso acelerado y contribuyen a que la situación cambie.
This addition of membership allows the NGO to promote United Nations programs and support in Australia, New Zealand, Cambodia, Indonesia, and Thailand.
Estas nuevas afiliaciones permiten a la organización promover los programas de las Naciones Unidas y apoyarlos en Australia, Nueva Zelandia, Camboya, Indonesia y Tailandia.
The organization has generated a higher level of awareness and visibility through several United Nations programs including the Global Classrooms.
La organización ha generado un nivel más alto de concienciación y visibilidad mediante varios programas de las Naciones Unidas, incluida la iniciativa de las Aulas Mundiales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test