Traduction de "more deeply than" à espagnol
Exemples de traduction
I loved Marjorie more deeply than my own life.
Amaba a Marjorie más profundamente que a mi propia vida.
She feels things, maybe even more deeply than we do.
Ella siente cosas, quizás aun más profundamente que nosotros.
I have loved more deeply... than a killer like yourself could ever dream.
He amado más profundamente... que un asesino como tú pudiera soñar.
He feels things more deeply than the rest of us.
Él siente más profundamente que el resto de nosotros.
This is what henry wallace understood more deeply Than any other government official.
Eso es lo que Henry Wallace comprendió más profundamente que cualquier otro agente gubernamental.
In many ways, more deeply than in humans.
En muchos aspectos, más profundamente que en los seres humanos.
And now I realize that you feel things more deeply than I do.
Ahora me doy cuenta de que sientes las cosas más profundamente que yo.
I just felt daddy's death more deeply than you did.
Sólo sentí la muerte de papá más profundamente que tú. No.
You understand more deeply than most.
Vosotros comprendéis más profundamente que la mayoría.
I love her more deeply than I loved that other girl.
La amo más profundamente que amé a aquella otra chica.
But something occurred then, which affected me more deeply than any spoken words.
Pero ocurrió algo que me afectó más profundamente que cualquier palabra que se pronunciara.
            I doubt that anyone appreciated Renata's wit more deeply than I did.
Dudo que nadie apreciara el ingenio de Renata más profundamente que yo.
Quite the contrary, I felt the burden of that weird affection more deeply than ever.
Al contrario, sentía el peso de ese extraño afecto más profundamente que nunca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test