Traduction de "labor strike" à espagnol
Exemples de traduction
"Call it a labor strike," Yoshio suggested.
—Llámelo huelga laboral —sugirió Yoshio.
He's in constant touch with the Castle over these labor strikes."
Está en contacto permanente con el Castillo por esas huelgas laborales.
I once interviewed a man who agreed to talk to me about a labor strike, but only if he could remain anonymous.
—Una vez entrevisté a un hombre que aceptó hablar conmigo acerca de una huelga laboral, pero sólo si podía permanecer en el anonimato.
But the Burgess kids went, and Jim was drawn to the talk of labor strikes and unions organizing, and the nights of the festival he walked around speaking to many people;
Pero los hermanos Burgess sí iban. Jim se sentía atraído por las conversaciones sobre huelgas laborales y organización sindical, y las noches del festival charlaba con mucha gente;
The act essentially prohibits any labor strike to cause unfair harm to those not involved in the dispute or to do any damage to any commerce that would negatively affect the general welfare.
La ley esencialmente prohíbe que cualquier huelga laboral cause un daño injusto a quienes no están involucrados en la disputa o que cause algún daño a cualquier comercio que afectaría negativamente a la población general.
Books moved forward in a straight line from beginning to end, whereas newspapers were always in several places at once, a hodgepodge of simultaneity and contradiction, with multiple stories coexisting on the same page, each one exposing a different aspect of the world, each one asserting an idea or a fact that had nothing to do with the one that stood beside it, a war on the right, an egg-and-spoon race on the left, a burning building at the top, a Girl Scout reunion at the bottom, big things and small things mixed together, tragic things on page 1 and frivolous things on page 4, winter floods and police investigations, scientific discoveries and dessert recipes, deaths and births, advice to the lovelorn and crossword puzzles, touchdown passes and debates in Congress, cyclones and symphonies, labor strikes and transatlantic balloon voyages, the morning paper necessarily had to include each one of those events in its columns of black, smudgy ink, and every morning Ferguson exulted in the messiness of it all, for that was what the world was, he felt, a big, churning mess, with millions of different things happening in it at the same time.
Los libros se movían en línea recta de principio a fin, mientras que los periódicos siempre estaban en varios sitios a la vez, un batiburrillo de simultaneidad y contradicción, con múltiples artículos coexistiendo en la misma página, cada uno exponiendo un aspecto distinto del mundo, cada uno haciendo valer una idea o un hecho que no tenía nada que ver con el que estaba al lado, guerra a la derecha, una carrera con huevo en cuchara a la izquierda, un edificio en llamas en la parte de arriba, un encuentro de chicas exploradoras abajo, grandes y pequeñas cosas mezcladas, asuntos trágicos en primera plana y sucesos frívolos en la página cuatro, inundaciones invernales y pesquisas policiales, descubrimientos científicos y recetas de postres, muertes y nacimientos, consejos a los perdidamente enamorados y crucigramas, ensayos de fútbol americano y debates del Congreso, ciclones y sinfonías, huelgas laborales y singladuras atlánticas en globo, el periódico de la mañana tenía que incluir necesariamente cada uno de esos acontecimientos en sus columnas de tinta negra, emborronada, y por la mañana Ferguson se deleitaba con aquella mezcolanza, porque así era el mundo, pensaba, un enorme y agitado revoltijo, con millones de cosas diferentes ocurriendo al mismo tiempo.
We need to hire some mob muscle to back up our labor strike.
Necesitamos contratar músculo para que respalde nuestra huelga de trabajo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test