Traduction de "keeps pace" à espagnol
Exemples de traduction
With the alarmingly high number of refugees worldwide projected to rise to 20 million by the end of 2014, funding was not keeping pace with growing demand, and dwindling resources adversely affected the implementation of various programmes.
Ante lo alarmante que resulta la gran cantidad de refugiados a nivel mundial que se prevé que alcanzará los 20 millones hacia finales de 2014, la financiación no se mantiene al ritmo de la demanda creciente, y la escasez cada vez mayor de recursos perjudica la aplicación de diversos programas.
The housing stock keeps pace with the formation of households.
1127. El patrimonio de viviendas existente se mantiene al ritmo de la formación de hogares.
Disappointed that the justice system is not keeping pace with developments, some of them have on occasion taken matters into their own hands.
Desilusionados por el hecho de que el sistema judicial no se mantiene al ritmo de los acontecimientos, algunos de ellos ocasionalmente se han hecho justicia por su propia cuenta.
Production in the sub-Saharan region of Africa is expected to be stagnant in per capita terms, as production is barely keeping pace with population growth, which still averages around 2.2 per cent per year.
Se prevé que la producción per cápita de la región subsahariana de África se estanque, pues apenas se mantiene al ritmo de aumento de la población, que sigue siendo en promedio del 2,2% al año.
Poverty continued to increase, particularly in rural areas, and ODA was not keeping pace with the Herculean efforts being made by the developing countries.
La pobreza sigue aumentando, en particular en las zonas rurales, y la AOD no mantiene el ritmo de los esfuerzos titánicos que están realizando los países en desarrollo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test