Traduction de "it suppose" à espagnol
Exemples de traduction
It is unclear what is supposed to be “exempted”.
No está claro qué se supone que está “exento”.
The standstill period is, therefore, supposed to be relatively short.
Por consiguiente, se supone que la moratoria sea un período relativamente corto.
What is negotiated is supposed to be something which allows for that.
Se supone que lo que se negocia es algo que lo permite.
Courts are supposed to interpret law, but they also create it.
Se supone que los tribunales interpretan la ley, pero también la crean.
And we are supposed to hold the next review conference.
También se supone que debemos celebrar la próxima conferencia de examen.
Contemporary warfare is supposed to be "clean" or even "surgical".
Se supone que la guerra contemporánea es "limpia", e incluso "quirúrgica".
Generally the husband is supposed to be the breadwinner and the head of the family.
Por lo general se supone que el marido es el sostén y la cabeza de la familia.
Validation missions were supposed to be conducted every three months
Se supone que las misiones de validación se realizarán
These measures are supposed to:
Se supone que estas medidas:
A building that is shutdown is not supposed to be reopened without notice.
El cierre de un edificio supone que no se reabra sin previo aviso.
It's supposed to symbolize...
Se supone que simboliza-
He’s supposed to be dead.” “Supposed to be.”
Se supone que está muerto. —Se supone.
Demeter’s supposed to be a free society.” “Supposed to be.
Se supone que Deméter es una sociedad libre. —Se supone.
Wait a bit. Suppose, just suppose it is that.
Espera un poco. Supón, sólo supón que es así.
The sense you're where you're supposed to be, with someone you're supposed to be with.
La impresión de que estás donde se supone que tienes que estar, con alguien con quien se supone que tienes que estar.
What is that supposed to be?
–¿Qué se supone que es esto?
Is that supposed to be you?
¿Se supone que esa eres tú?
What it is supposed to be?
¿Qué se supone que es?
They are supposed to be, slightly.
—Se supone que lo han de estar un poco.
“What’s that supposed to be?”
—¿Y eso qué se supone que es?
Since we managed to overcome the cold-war problem, I suppose we can deal with drugs.
Dado que logramos superar el problema de la guerra fría, supongo que podemos encarar el de las drogas.
But I suppose there is a lack of respect for fellow members of the Committee.
Pero supongo que lo que hay es falta de respeto por los otros miembros de la Comisión.
The Presidents themselves, I suppose.
Los propios Presidentes, supongo.
I suppose it is something of a double-edged sword for you.
Supongo que es algo así como una espada de doble filo para usted.
I suppose it was horrible.' 'Yes. I suppose it was.'
Supongo que fue horrible. —Sí, supongo que sí.
I suppose I did . yes, I do suppose I did.
Supongo que sí. Sí, supongo que sí.
“I suppose… I suppose that I could do that.”
Supongo... supongo que podría hacerlo.
“I suppose they feel they should.” “I suppose.
Supongo que consideran que deben hacerlo. —Supongo.
“But suppose—just suppose—that they are aliens?” The mayor sighed;
— Pero suponga, sólo suponga, que son extraterrestres. La alcaldesa suspiró;
“I suppose not, but—”
Supongo que no, pero...
“No, I suppose that it was not.”
—No, supongo que no.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test