Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
On the whole, Hezbollah refrained from interfering with the freedom of movement of UNIFIL.
En general, Hezbolá se abstuvo de interferir con la libertad de circulación de la FPNUL.
On the whole, Hizbollah refrained from interfering with the mission's freedom of movement.
En conjunto, Hezbolá se abstuvo de interferir con la libertad de circulación de la Fuerza.
He had therefore invariably refrained from participating in the discussion of the report of Germany.
Por ello, siempre se abstuvo de participar en los debates sobre el informe de Alemania.
My delegation refrained from putting its name on the list of speakers.
Mi delegación se abstuvo de inscribir su nombre en la lista de oradores.
The Embassy refrained from making an official report on the incident.
La Embajada se abstuvo de denunciar oficialmente el incidente.
Parliament has however deliberately refrained from complying with the Committee's proposal.
Por lo tanto, el Parlamento se abstuvo deliberadamente de satisfacer la propuesta del Comité.
As in previous instances, the Yugoslav army refrained from responding.
Como en ocasiones anteriores, el ejército yugoslavo se abstuvo de responder.
He himself had refrained from participating in the discussion on Zimbabwe's report.
El orador se abstuvo de participar en el debate sobre el informe de Zimbabwe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test