Traduction de "it refrain" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
In case of doubt, the Special Rapporteur will refrain from sending a communication.
En caso de duda, la Relatora Especial se abstiene de enviar una comunicación.
The Model Law deliberately refrained from determining either the legality or the desirability of such a practice.
La ley modelo se abstiene expresamente de determinar la legalidad y la conveniencia de esta práctica.
(a) The Chairperson refrains from exercising his or her voting rights;
a) El Presidente se abstiene de ejercer su derecho de voto;
It would therefore refrain from commenting on a proposal it could not accept.
Por lo tanto, se abstiene de formular comentarios sobre una propuesta que no puede aceptar.
The Panel refrains from engaging in political discussions with the individuals or entities with whom it interacts.
El Grupo se abstiene de entablar discusiones políticas con las personas o entidades con las que se relaciona.
It therefore refrains from submitting comments on the substance of the allegations.
Por consiguiente, se abstiene de formular observaciones sobre el fondo de las mismas.
In this case, the worker does not retain the right to remuneration for a period of refraining from work;
En este caso, el trabajador no conserva el derecho a percibir remuneración durante el tiempo en que se abstiene de trabajar.
obligations. In this type of case the organization refrains from acting directly.
En los casos de este tipo la organización se abstiene de actuar directamente.
The Committee refrained, as a rule, from giving its opinion on mere bills.
El Comité se abstiene, por norma, de dar su opinión sobre simples proyectos de ley.
Accordingly, it refrains from repeating previous information and explanations, except when necessary.
En consecuencia, se abstiene de repetir informaciones y explicaciones anteriores, salvo cuando es necesario.
She would like to ask how it is done, but refrains.
Le gustaría preguntar cómo lo hacen, pero se abstiene.
Mr Goodman modestly refrains from mentioning this minor detail.
Goodman se abstiene modestamente de mencionar el detalle.
“It means for someone to choose not to express an opinion, to refrain from speaking.”
Significa que alguien prefiere no expresar una opinión, que se abstiene de hablar.
He was about to ask Ester whether she’d heard from her aunt, but refrained.
Está a punto de preguntarle a Ester si sabe algo de su tía, pero se abstiene.
in that he refrains, however, from crossing the line that divides the sphere of literature from the sphere of psychological exhibitionism.
y en la que él se abstiene, sin embargo, de cruzar la línea que divide la esfera de la literatura de la esfera del exhibicionismo psicológico.
He glances at my bulky left arm and refrains from asking me how I broke it, telling me he already knows.
Mira mi abultado brazo izquierdo y se abstiene de preguntarme cómo me lo quebré, lo cual me dice que ya lo sabe.
Ruth refrains from explaining that the police detectives are all fitted with Regulators that should make the kind of prejudice she’s implying impossible.
Ruth se abstiene de explicarle que todos los detectives de policía tienen un regulador que les impide albergar ese tipo de prejuicios que ella está insinuando que tienen.
Democracy can endure only when a free people is capable of self-discipline and refrains voluntarily from weakening the political order.
La democracia sólo da muestras de resistencia cuando un pueblo libre es capaz de autodisciplinarse y se abstiene voluntariamente de debilitar el orden político.
It urges the Government of the Republic of Croatia to refrain from this action.
El Consejo insta al Gobierno de la República de Croacia a que se abstenga de esa medida.
The United States will continue to urge China to refrain from further testing.
Los Estados Unidos seguirán instando a China a que se abstenga de nuevos ensayos.
The Authority requires firms to refrain from comments or additions.
El Organismo exige a la empresa que se abstenga de incluir comentarios o adiciones.
We urge China to join the moratoria and to refrain from testing.
Instamos a China a que se adhiera a las moratorias y se abstenga de realizar ensayos.
Refrain from going back to the substance of the issue.
Le pido que se abstenga de volver sobre la substancia del tema.
The time has come for this body to refrain from adopting such resolutions.
Ha llegado la hora de que este órgano se abstenga de adoptar esas resoluciones.
A civic association is firstly asked to refrain from unlawful activities.
En primer lugar, se le pide a la asociación que se abstenga de realizar actividades ilícitas.
I urge the Chinese Government to refrain from further nuclear testing.
Insto al Gobierno chino a que se abstenga de realizar nuevos ensayos".
I refrained from hazarding the slightest opinion on that subject.
Me abstengo de aventurar una opinión al respecto.
I refrain from interrupting to ask, Why? Why was Jay there?
Me abstengo de preguntar "¿Por qué? ¿Por qué estaba allí Jay?"
But I do request that you refrain from denigrating my religion.
Pero sí te pido que te abstengas de menospreciar mi religión.
It’s a logical continuation of the fat joke, but I refrain.
Es la continuación lógica de los chistes de gordos, pero me abstengo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test