Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Culture is created, contested and recreated within the social praxis of diverse groups interacting in economic, social and political arenas.
La cultura se crea, se discute y se recrea en el marco de las prácticas sociales de los diversos grupos que interaccionan en los ámbitos económico, social y político.
She does not contest that, in principle, adequate medical treatment is available in Turkey.
No discute que, en principio, en Turquía hay tratamiento médico adecuado.
The admirable courage shown by UNHCR and the other humanitarian organizations, which had saved millions of lives, could not be contested.
Nadie discute el valor admirable del que dan muestras la ACNUR y las otras organizaciones de ayuda humanitaria que han salvado miles de vidas.
12. The Working Group does not contest the legitimate right of any State to combat terrorism.
12. El Grupo de Trabajo no discute el derecho legítimo de todo Estado a luchar contra el terrorismo.
6. In its reply, the Government of the Federal Democratic Republic of Ethiopia does not contest the facts as reported by the source.
6. En su respuesta, el Gobierno de la República Democrática Federal de Etiopía no discute los hechos señalados por la fuente.
For instance, it is not contested that violence is the most profound cause of displacement. There exists a vast amount of literature on the subject of violence in Colombia.
Por ejemplo, no se discute que la violencia es la causa más profunda del desplazamiento Se ha escrito muchísimo sobre el tema de la violencia en Colombia.
The Government does not contest the reason for their arrest as being related to their political activities; nor that the detainees were and are still kept in secrecy and incommunicado detention.
El Gobierno no discute que la razón de su detención estuviera relacionada con sus actividades políticas, ni que estuvieran y sigan recluidos clandestinamente e incomunicados.
He did not contest the need for some monitoring, but would like to know in which particular cases monitoring was carried out.
A este respecto, el Sr. Klein no discute la necesidad de ejercer cierto control, pero quisiera saber en qué casos particulares se ejerce.
1. No one contests the need for sanctions in order to ensure that measures to regulate international society are effective.
1. Nadie discute la necesidad de aplicar sanciones para que la ordenación de la sociedad internacional sea efectiva.
'Nobody's about to contest that, only you mightn't want her going in by herself just at the present.' 'Why not?'
—Nadie se lo discute, pero es que no creo que quiera que entre sola en estos momentos. — ¿Por qué no?
“Well,” the judge persisted, “no one contests that Dr. Kelno was considerate of Polish men and women.
–Bien -insistió el juez-, nadie discute que el doctor Kelno era un hombre afectuoso con los polacos.
No, I can't contest your being here... not tonight, surely, even if I wanted to." He smiled.
No, no discuto tu presencia aquí…, no esta noche, claro, aunque desease hacerlo. —Sonrió—.
— Je n’irai pas contester le diagnostic du Dr Teleborian, mais n’avez-vous jamais envisagé un diagnostic bien plus simple ?
– No seré yo quien le discuta un diagnóstico al doctor Teleborian, pero ¿nunca has pensado en un diagnóstico más sencillo?
‘Welcome to Imam Omar Khayyam, the man without equal in knowledge of the traditions of the Prophet, a reference that none can contest, a voice that none can contradict.’
– Bienvenido sea el imán Omar Jayyám, el hombre al que nadie iguala en el conocimiento de la tradición del Profeta, la referencia que nadie discute, la voz que nadie contradice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test