Traduction de "is lays" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The information provided by delegations on the specific situations in their countries was evidence of the complex and considerable task that lay ahead.
13. La información proporcionada por las delegaciones sobre las situaciones concretas de sus países pone de manifiesto la compleja e ímproba tarea que se debe asumir.
10. This lays bare a further weakness of the reconciliation process.
Todo ello pone de manifiesto otra deficiencia del proceso de reconciliación.
The situation underscores the interdependence of institution-building and sustainable economic growth in laying the economic underpinnings of a future State.
La situación pone de manifiesto la dependencia entre la construcción institucional y el crecimiento económico sostenible a la hora de sentar los cimientos económicos de un futuro Estado.
The programme lays emphasis on improving the targeting of the social safety net and intensifying efforts to rationalize social expenditures.
El programa pone énfasis en mejorar el objetivo de la red de seguridad social e intensificar los intentos de racionalización de los gastos sociales.
(b) The Education Act lays emphasis on science and technology development;
b) La Ley sobre la organización de la educación pone el acento sobre el desarrollo de la ciencia y la tecnología;
A number of regional, international and bilateral instruments have been concluded that lay down the procedures and mechanisms afforded by Yemen to States parties.
Se han ratificado una serie de convenios regionales, internacionales y bilaterales, en los que se fijan los procedimientos y mecanismos que el Yemen pone a disposición de los Estados partes en dichos convenios.
The World Centre for Research for Peace focuses on activities to promote education for peace, laying emphasis on conflict prevention and resolution.
El Centro Internacional de Investigación e Información para la Paz centra sus actividades en el fomento de la educación para la paz y pone el énfasis en la prevención y la solución de conflictos.
It lays the foundations for the formal framework for this cooperation, which should be promoted by expanding its scope and content.
Pone los cimientos de un marco formal para esta cooperación, que se debe fomentar ampliando su ámbito y contenido.
The family is the keystone of development, and the Egyptian Government lays stress on its societal role for development.
La familia es la clave del desarrollo, y el Gobierno egipcio pone énfasis en su papel societario en el desarrollo.
The Vlaams Belang leader is alleged to have said that "Islam is like a cuckoo which lays its eggs in our European nest.
Presuntamente, el líder del Vlaams Belang dijo: "El islam es como el cuco, que pone sus huevos en nuestro nido europeo.
This lays the emphasis on the countrymen.
Esto pone el énfasis en los compatriotas.
Kemp lays a hand on mine.
Kemp pone una mano sobre la mía.
She lays eggs for gentlemen,
que pone huevos para los señores,
But he lays an ashtray on them.
Pero él les pone encima un cenicero.
He lays eyes on the booty;
Pone sus ojos sobre el botín;
Lays his cards on the table.
Pone sus cartas sobre la mesa.
Phillimore belongs lays eggs.
Phillimore pone huevos.
“That’s not how you lay the wood.
—No es así como se pone la leña.
She lays a hand on my wrist.
Pone una mano sobre mi muñeca—.
He doesn’t lay eggs and he’s mean.”
No pone huevos y es malo.
2644-6 (*3150) ‘There too a lamentable lay many a Geatish maiden with braided tresses for Beowulf made’.
2736-8 (*3150)«Una doncella gauta de anudadas trenzas entonó varias endechas a Beowulf».
lamentable lay many a Geatish maiden with braided tresses for Beowulf made, singing in sorrow, oft repeating that days
gauta de anudadas trenzas entonó varias endechas a Beowulf, cantando con tristeza, repitiendo en su canto su fuerte temor
Those spell words he put together here, with knowledge gained from the ancient texts found in the Tower's library. He fitted them one to another as a poet fits together the words of his lays.
Allí juntó aquellas frases mágicas con conocimientos obtenidos en antiguos textos hallados en la biblioteca de la Torre, y encajó unas con otros igual que un poeta adapta las palabras de sus endechas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test