Traduction de "increasing awareness" à espagnol
Exemples de traduction
49. Mr. HUNT welcomed the increasing awareness in Italy of the importance of economic, social and cultural rights issues, and human rights issues in general, in the work of international financial institutions.
49. El Sr. HUNT celebra la conciencia creciente en Italia de la importancia de los derechos económicos, sociales y culturales y de las cuestiones de los derechos humanos en general en la labor de las organizaciones financieras internacionales.
There is an increasing awareness about the need to integrate gender concerns into the sector policy framework and various initiatives are being undertaken at various levels and sectors.
Existe una conciencia creciente sobre la necesidad de integrar las consideraciones de género en las políticas sectoriales y se están llevando a cabo diversas iniciativas al respecto en diversos sectores y niveles.
Similarly, the opposition to those proposals showed an increasing awareness of the scale of the cash flow crisis now looming.
Del mismo modo, la oposición expresada mostró una conciencia creciente de la escala de la crisis de la corriente de efectivo que ahora se cierne sobre nosotros.
These factors include increased country ownership of projects, successful implementation of GEF-funded investment projects, enabling and capacity-building activities, GEF project preparation experience at the national level, enhanced country level coordination, and an increasing awareness of GEF support for national programmes to protect the global environment.
Esos factores son la creciente apropiación de los proyectos por parte de los países, la realización satisfactoria de proyectos de inversión financiados por el FMAM, las actividades de apoyo y de fomento de la capacidad, la experiencia del FMAM en materia de preparación de proyectos a nivel nacional, la mejora de la coordinación a nivel de los países y una conciencia creciente del apoyo ofrecido por el FMAM a los programas nacionales de protección del medio ambiente mundial.
It represents an effort to increase awareness of the unacceptability of viewing poverty as an undesired but intractable side effect of economic growth, investment, international trade, finance, and modernization policies.
Se trata de avanzar en un proceso de conciencia creciente acerca de la inaceptabilidad de considerar la pobreza como un derivado no deseado pero imposible de resolver del crecimiento económico, de las inversiones, del comercio internacional, de las actividades financieras y de las políticas de modernización.
In the past year, there has been increasing awareness among the agencies and organizations of the United Nations system of this goal.
Los organismos y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas han venido cobrando una conciencia creciente de este objetivo a lo largo del año pasado.
8. Increasing awareness of ageing issues has also prompted many Governments to involve major national stakeholders in partnerships and enhance the effectiveness of joint efforts at all levels in tackling challenges brought by ageing.
La conciencia creciente de las cuestiones relacionadas con el envejecimiento también ha inducido a los gobiernos a dar cabida, en sus alianzas, a las principales partes interesadas del ámbito nacional y a potenciar la eficacia de las iniciativas conjuntas a todos los niveles para afrontar los problemas que plantea el envejecimiento.
The number of child rights cases reported to the Human Rights Commission increased from 16 in 2002, to 28 in 2003, 50 in 2004, 61 in 2005 and to 111 in 2006, showing an increased awareness on its existence and mandate.
El número de casos de violación de los derechos del niño elevados a la Comisión de Derechos Humanos aumentó de 16 en 2002 a 28 en 2003, a 50 en 2004, a 61 en 2005 y a 111 en 2006, lo que demuestra una conciencia creciente de la existencia y las facultades de la Comisión.
Today, there is a wider and increasing awareness of the importance of consolidating this concept, as reflected by the recent meeting in New York between the Secretary-General and heads of regional organizations.
Hoy en día hay una conciencia creciente en el mundo sobre la importancia de consolidar este concepto, tal y como fue reflejado por la reciente reunión en Nueva York entre el Secretario General y los jefes de las organizaciones regionales.
The question of job creation has recently gained additional global attention and focus and there is increasing awareness that more coherent efforts by national and international actors are required.
En los últimos tiempos, la cuestión de la creación de empleo ha recibido una mayor atención a nivel mundial y existe una conciencia creciente de que es necesario que los agentes nacionales e internacionales adopten medidas más coherentes en este ámbito.
:: Women and adolescents have increased awareness and knowledge related to maternal and newborn health-care information and services
:: Aumento de la conciencia y el conocimiento de las mujeres y las adolescentes sobre la información y los servicios relativos a la atención de la salud materna y neonatal
(d) Increased awareness on the part of a wider audience about trends in the Latin American and Caribbean economies and their prospective behaviour.
d) Aumento de la conciencia de un público más amplio de las tendencias de las economías de América Latina y el Caribe y su funcionamiento futuro.
Civil society will support increased awareness and effective monitoring mechanisms.
La sociedad civil apoyará el aumento de la conciencia y los mecanismos de supervisión efectivos.
Increased awareness about emergency reproductive health and support to projects in more than 30 countries.
Aumento de la conciencia sobre las cuestiones de salud reproductiva en situaciones de emergencia y apoyo a proyectos en más de 30 países.
Increasing awareness for Potential Risks:
Aumento de la conciencia ante los posibles riesgos:
The spread of education and increasing awareness about the dignity and status of women will lead to the eradication of such practices in the course of time.
La difusión de la educación y el aumento de la conciencia sobre la dignidad y la condición de la mujer llevarán a erradicar estas prácticas con el transcurso del tiempo.
(d) (i) Increased awareness among Member States and other stakeholders of the enforcement of sentences and related challenges
d) i) Aumento de la conciencia entre los Estados Miembros y otros interesados de la ejecución de las sentencias y tareas conexas
Increased awareness of civics and human rights, including the role of parliament, the rights of citizens and democratic processes
Aumento de la conciencia sobre los valores cívicos y los derechos humanos, en particular la función del Parlamento, los derechos de los ciudadanos y los procesos democráticos
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test