Exemples de traduction
Such time lags could create a risk that expenditures may be improperly charged to operationally closed projects.
Ello podía plantear el riesgo de imputar gastos incorrectamente a proyectos cerrados desde el punto de vista operacional.
Establishing the minimum requirements for labeling the ODS containers, so the containers improperly labeled would be considered illegal
Establecer los requisitos mínimos para el etiquetado de contenedores de SAO, de manera que los contenedores etiquetados incorrectamente se consideren ilícitos;
4.8 A judge shall not allow the judge's family, social or other relationships improperly to influence the judge's judicial conduct and judgment as a judge.
4.8 Un juez no permitirá que su familia, sus relaciones sociales o de otro tipo influyan incorrectamente en la conducta judicial del juez y en su criterio como juez.
That is how we can limit what certain delegations are calling -- as I see it, improperly -- abuse of the principle of consensus.
Esta es la forma en que podemos limitar lo que algunas delegaciones llaman -- en mi opinión, incorrectamente -- un uso indebido del principio del consenso.
Many children are improperly diagnosed as retarded and “ineducable”, condemned to spend their lives in dreadful institutions with no education, stimulation or nurturing care.
Muchos niños son diagnosticados incorrectamente como retrasados e “ineducables” y quedan condenados a vivir en instituciones terribles sin educación ni estimulación ni cuidados maternales.
Claim that the Applicant’s department improperly refused to seek a reclassification of her post)
Afirma que el departamento de la solicitante incorrectamente se negó a solicitar la reclasificación de su puesto)
A judge shall not allow the judge's family, social or other relationships improperly to influence the judge's judicial conduct and judgement as a judge.
Un juez no permitirá que su familia, sus relaciones sociales o de otro tipo influyan incorrectamente en la conducta judicial del juez y en su criterio como juez.
A woman may request, in the course of marriage, for a division of assets if her husband has been acting improperly or mismanaging his affairs.
Durante el curso de su matrimonio, la mujer puede solicitar división de bienes si su esposo ha actuado incorrectamente o ha administrado mal sus asuntos.
It's improperly labeled.
Se incorrectamente etiquetada.
We rent these guns. What do you mean, "discharge improperly"?
Alquilamos estas armas. ¿Qué quiere decir, "disparan incorrectamente"?
Like all surprise attacks it must be conducted improperly.
Como todos los ataques sorpresa, debe ser llevado a cabo... incorrectamente.
It probably fell out of an envelope that was improperly sealed.
Probablemente se cayó de un sobre que fue cerrado incorrectamente.
Your honor, Leela is being improperly extradited.
Su Señoría, Leela ha sido extraditada incorrectamente.
Why do you behave improperly during the service?
Por qué actúas incorrectamente durante el servicio?
And you sanctioned using resources improperly.
Y serás sancionada por usar incorrectamente los recursos.
Starbuck, done improperly, - that could terminate their lives.
Si se hace incorrectamente, podríamos acabar con sus vidas.
They are...improperly trusted with the care of the accounts.
Se les ha confiado incorrectamente el cuidado de las cuentas.
I see three, four, five men... in tam-o'- shanters improperly dressed.
Ya veo, 3, 4, 5 hombres... vestidos incorrectamente.
Or would, if improperly used.
Eso, claro está, si se utilizan incorrectamente.
“But even I can tell you’ve parked improperly.
Aun así, puedo decirte que has aparcado incorrectamente.
I was left, therefore, with the burden of discounting such improperly weighted materials.
En consecuencia, tuve que proceder a descartar materiales muy incorrectamente sopesados.
If that's changed it's only because a man on your staff closed a naval surveillance file improperly.
Si eso cambió, solo se debe a que un hombre de su personal cerró incorrectamente una carpeta de vigilancia naval.
As for what can go wrong, the only risk is that I will word the counterspell improperly and it won’t block all of my blessing.
En cuanto a lo que puede salir mal, el único riesgo es que pronuncie el contrahechizo incorrectamente y que no bloquee mi bendición por completo.
People in brown shoes were mysteriously deemed to be dressed improperly, and this again was a judgment against which there could be no appeal.
Por alguna misteriosa razón se consideraba incorrectamente vestidos a quienes llevaban zapatos marrones, y tampoco este criterio admitía discusión.
I'm afraid it directly affects me.' 'How do you mean "improperly"? That's a serious implication.' If not a chargeable offense.' 'Yes, sir.
Me temo que eso me concierne en forma directa. —¿Qué quiere decir «incorrectamente»? Esa es una acusación grave. Gravísima. —Sí, señor.
A careless brushstroke here, an initial letter on a signature improperly formed, a dealer’s number incorrectly sequenced on the back of a picture frame.
Una pincelada poco cuidada por aquí, una inicial en una firma no del todo bien trazada, el número de un marchante incorrectamente escrito en el revés de un marco.
It shall not be used improperly.
No deberá ser utilizado indebidamente.
:: Use a vehicle improperly or without authorization;
:: Utilizaremos vehículos indebidamente o sin autorización;
Improperly inducing consent, as an intermediary for the adoption of a child
Inducir indebidamente a alguien a que preste su consentimiento, como medio para adoptar a un niño
"(b) Has been improperly assumed by the offender."
b) haya sido arrogada indebidamente por el autor.
E. Improperly inducing consent to adoption 90-101 18
E. Inducir indebidamente a alguien a que preste su consentimiento para la
Article 3(1)(a)(ii) - Improperly Inducing Consent as an
Artículo 3 1 a) ii) - Introducir indebidamente, en calidad de
Because he was afraid you'd give him a dressing-down for acting improperly.
Porque temía que le echaras - una reprimenda por actuar indebidamente.
We have certain skills... you and I... that are properly utilized but improperly compensated.
Tenemos ciertas habilidades, tú y yo, que son utilizadas debidamente pero indebidamente compensadas.
I can't not object when you phrase questions improperly.
No puedo no objetar cuando pregunta indebidamente.
Improperly stored food items attract bears.
Alimentos almacenados indebidamente atraerán osos.
Do you imagine he would turn up improperly dressed on such a night?
¿Se imagina que iba aparecer vestido indebidamente en una noche así?
Carter, no one's accusing you of acting improperly.
Carter, nadie la acusa de actuar indebidamente.
I acted improperly for the benefit of a fellow officer.
Me temo que actué indebidamente para beneficio de un camarada.
I didn't improperly contact anyone.
No contacté a nadie indebidamente.
It's a motion to have you sanctioned for improperly contacting a witness.
Es una petición para que te sancionen por contactar indebidamente a una testigo.
Well, that's because I don't want to get to know you, properly or improperly.
Porque no quiero que lo hagan, ni debida ni indebidamente.
Though I did not know it then, I was behaving improperly.
Pese a que en ese momento yo no lo sabía, me estaba comportando indebidamente.
I think it's pretty safe to assume it was improperly divulged.
—Supongo que es sensato asumir que fue indebidamente divulgado.
To Juan Diego, the presence of improperly-cared-for animals was a telltale indication of overpopulation.
Para Juan Diego, la presencia de animales indebidamente atendidos era un claro indicio de superpoblación.
You got us into this mess, Lutt, improperly accessing a Spiral.  Don't make it any worse.
Tú nos has metido en este lío, Lutt, por penetrar indebidamente en una Espiral. No empeores las cosas.
No person, irrespective of rank, will be admitted to the platform improperly dressed or under the influence of alcohol.
Ninguna persona, independientemente de su rango, será admitida en el andén si está indebidamente vestida o se halla bajo los efectos del alcohol.
We will be attempting therapy of these people, trying to put them actually in the position which, by accident, they now improperly hold.
Vamos a hacerles terapia, vamos a intentar ponerlos en la posición de la que, por accidente, ahora gozan indebidamente.
Deputy Chief Irving asked our division to determine if the criminal record of Nicholas Trent was improperly divulged to the media.
—El subdirector Irving solicitó a nuestra división que determinara si los antecedentes penales de Nicholas Trent fueron indebidamente divulgados a la prensa.
Either way, since their main duties are to find half-breed children and noblemen who use Allomancy improperly, it’s a useful skill for them to have.
Sea como sea, como su principal trabajo es encontrar a niños mestizos y nobles que usen la alomancia indebidamente, les resulta una habilidad útil.
He restored the right to stand for public office to the sons and grandsons of Sulla's proscribed, then brought home those exiles whom he chose to repatriate as improperly banished.
Restableció el derecho a presentarse a los cargos públicos a los hijos y nietos de aquellos a quienes Sila proscribió, y luego devolvió a la patria a los exiliados que consideraba que habían desterrado indebidamente.
It is the defendant who bears the onus of proving that the evidence has been improperly obtained through such methods and that the balancing test requires the exclusion of that evidence.
Incumbe al acusado la carga de demostrar que la información ha sido obtenida impropiamente por esos métodos y que el criterio del equilibrio requiere que se excluya esa información.
They shall at no time afford any undue preferential treatment to any group or individual or improperly discriminate against any group or individual, or otherwise abuse the power and authority vested in them.
En ningún momento darán preferencia indebida ni discriminarán impropiamente a ningún grupo o individuo, ni abusarán de otro modo del poder y la autoridad que les han sido conferidos.
23. Officials with powers of control over revenue departments or social agencies have the opportunity to interfere improperly with the work of those bodies.
23. Los oficiales que tienen facultades de control sobre departamentos impositivos o agencias sociales tienen oportunidades de interferir impropiamente en la labor de esos órganos.
Perhaps the word "improperly" should be added before "promote".
Quizá se debería incluir la palabra "impropiamente" a continuación de "promueve".
He was also in favour of inserting "improperly" before "promote the interests of one party".
Acepta también la inserción de la palabra "impropiamente" antes de "promover los intereses de una parte".
He suggested the wording “assets situated or having been situated in the foreign State and improperly removed”.
Sugiere que esa frase se sustituya por la siguiente: “bienes situados o que han estado situados en el Estado extranjero y han sido impropiamente removidos”.
Advisory services should not be improperly used as an alternative for consideration of country situations.
Los servicios de asesoramiento no deben usarse impropiamente como alternativa al examen de la situación de un país.
However, an alternative might be to refer to assets that had been improperly removed from the foreign State, as suggested by the representative of Japan.
Ahora bien, una alternativa podría ser referirse a los bienes que han sido impropiamente removidos del Estado extranjero, como lo sugiere el representante del Japón.
I mean, if food is improperly preserved... it's... it's like a breeding ground for bacteria.
O sea, si la comida es preservada impropiamente es... es como un criadero de bacterias.
The Producers wish to point out that no animals were improperly treated during the making of this motion picture; however, all the submissives were.]
Los productores desean señalar que durante el rodaje de esta película ningún animal fue tratado impropiamente;
Not only late but improperly dressed.
No sólo atrasado, sino impropiamente vestido.
- Yes. I have to tell you, you behaved improperly today.
Te portaste impropiamente hoy.
He bore a Name, albeit improperly;
Portaba un Nombre, aunque impropiamente;
Do not spit improperly to make the places dirty
No escupan impropiamente ensuciando los sitios.
Why, he demanded, was Lumley improperly dressed in pyjamys instead of uniform?
¿Por qué, preguntó, iba Lumley tan impropiamente vestido con pyjamys en lugar del uniforme?
He’ll walk into a mess improperly dressed or he’ll bring a sergeant-major into the officers’ mess—that sort of thing.’
Asistirá a una comida vestido impropiamente o traerá a un sargento mayor a la mesa de oficiales; ese tipo de cosas».
He’ll be forced to declare the contract improperly awarded, and to call for a new process under the Defense Procurement statutes of 2019.
Se verá obligado a declarar que el contrato ha sido consignado impropiamente, y ordenará un nuevo proceso bajo los estatutos de Gestión de Defensa del 2019.
In speaking of these films the noble Lord, Lord Tyrrell, said that the power of the cinema, improperly used, might bring civilisation to an end.
Hablando de este tipo de películas, el noble lord Tyrrell ha dicho que el poder del cine, impropiamente usado, puede acabar con la civilización.
And I've been a bit puritanical watching out for the improperly dressed and those coarse of accent, for what else is there if one doesn't keep one's place.
Y me he mostrado un tanto puritano frente a los que están vestidos impropiamente y a los individuos de acento tosco, pues qué queda si uno no conserva su lugar.
He found them nobly housed in that still fashionable quarter, and he was amused to think that these haughty cousins maintained at his charges so handsome an establishment, since it was by revenues properly belonging to him and improperly deflected to them that they supported it.
Los encontró noblemente instalados en aquel aristocrático barrio, y se regocijó al pensar que sus altivos primos mantenían a su costa aquel boato, pues eran rentas que le pertenecían propiamente, e impropiamente disfrutadas por ellos, las que lo sufragaban.
he must be on his guard against abstracting improperly from what is in front of him and against any premature or irrelevant generalizing—of it or from it.… There is, I hope, a chance that I may in this way have advanced theory, even if I haven’t done the theorizing.
ha de mantenerse en guardia para no conferir un carácter impropiamente abstracto a lo que se halla ante sí, y para no caer en ninguna generalización prematura o irrelevante —de su objeto o a partir de él. [… ] Hay, espero, una posibilidad de que de este modo haya podido hacer avanzar la teoría, a pesar de no haber sido yo el teórico.
And this is improperly rational for the surge of pleasure and dread I felt for this place at that moment.
Pero eso es indecorosamente racional para la oleada de placer y de aprensión que sentí por este lugar en aquel momento.
I was relegated to the lowest job, a pure shovel man, though I knew quite a bit about the simple artifacts, including a number of buffalo-hide scrapers I improperly pocketed, thinking these might have been owned by some of my ancestors.
Fui relegado a la labor más baja, la de simple paleador, a pesar de que sabía bastante acerca de los utensilios más sencillos, entre los que había una serie de raspadores de pieles de bisonte que birlé indecorosamente al pensar que podían habei pertenecido a algunos de mis antepasados.
adverbe
7.7 As regards the allegation that the HJPC was improperly constituted, interfered with his independence as a judge and violated his honour and reputation, the Committee notes that the author does not explicitly invoke a specific provision of the Covenant in relation to this claim.
En cuanto a la afirmación de que el HJPC no estuvo constituido debidamente, atentó contra su independencia como juez y lesionó su honor y reputación, el Comité observa que el autor no se refiere expresamente a una disposición concreta del Pacto en relación con esta denuncia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test