Traduction de "huge differences" à espagnol
Exemples de traduction
However, huge differences persist in access to primary education in some parts of Africa, in particular sub-Saharan Africa, and in Central Asia compared to other regions.
No obstante, persisten grandes diferencias en el acceso a la educación primaria en algunas partes de África, especialmente al sur del Sáhara, y en Asia central, en comparación con otras regiones.
56. The expert from Benin noted that there were huge differences between SMEs in developed and in developing countries.
56. El experto de Benin señaló que había grandes diferencias entre las PYMES de los países desarrollados y las de los países en desarrollo.
Of the indigenous population in Latin America, 40 per cent lack access to basic health services, and the huge differences between health rates among the indigenous and non-indigenous population persist.
El 40% de la población indígena en América Latina carece de acceso a los servicios de salud, y persisten las grandes diferencias en índices de salud entre la población indígena y no indígena.
The positive indicators at the aggregate level referred to in the report of the Secretary-General on the developing country debt situation as of mid-1994 (A/49/338) concealed huge differences among the countries concerned and, thus, the real difficulties confronting the capital-importing countries in general and low-income countries in particular.
26. Los indicadores positivos a nivel general a que se hace referencia en el informe del Secretario General sobre la situación de la deuda de los países en desarrollo a mediados de 1994 (A/49/338) ocultan grandes diferencias entre los países en cuestión y, por consiguiente, las dificultades reales con las que se enfrentan los países que importan capital en general, y los países de bajos ingresos, en particular.
The past United Nations conferences on sustainable development at Copenhagen and Johannesburg, status of women at Beijing, the special session on HIV/AIDS in New York, etc. have listed recommendations for a better world and served as precursors to the MDGs but there has been a lack of minimum common modules for implementation of the recommendations, giving the agencies the opportunity to interpret the recommendations according to their respective understanding, bringing about a huge difference in outcome and methodology of implementation by member nations, and creating clashes between them.
En las cumbres de las Naciones Unidas sobre el desarrollo sostenible celebradas en Copenhague y Johannesburgo, la conferencia sobre la mujer celebrada en Beijing, el período extraordinario de sesiones sobre el VIH/SIDA celebrado en Nueva York, y otras reuniones se ofrecieron recomendaciones para un mundo mejor que sirvieron de precedentes para los objetivos de desarrollo del Milenio, pero no se facilitó una serie de normas mínimas comunes para la aplicación de esas recomendaciones, lo que dio lugar a que cada uno de los organismos interpretara las recomendaciones a su modo y provocó grandes diferencias en cuanto a los resultados y métodos de aplicación por los Estados Miembros y enfrentamientos entre ellos.
Right, obviously, I haven't seen these, but I can tell you right now there are huge differences.
Ya, obviamente no había visto esto, pero te puedo decir ahora mismo que hay grandes diferencias.
I can't pretend there's some huge difference between our positions.
No puedo negar que hay grandes diferencias entre nuestras posturas.
You know, just the little things make a huge difference... in a big thing like this.
Las cosas pequeñas hacen grandes diferencias en algo tan grande como esto.
They all see something in the other person that they really admire, but there are huge differences between all three of them.
Todos ellos ven algo en la otra persona que realmente admiro, pero hay grandes diferencias entre los tres de ellos.
She sees the chasms that exist there, the huge differences.
Ve las fisuras que hay, las grandes diferencias.
As Siegfried grew noticeably better he also began to observe with greater interest the huge differences that existed between Gaza and his own fortress when it came to treating the wounded.
A medida que Siegfried fue mejorando de forma notable, también empezó a interesarse más por las grandes diferencias entre Gaza y su propio castillo y los otros que conocía en lo que se refería al cuidado de los heridos.
Huge differences persist in infant mortality.
Persisten enormes diferencias en cuanto a la mortalidad infantil.
I have stated that the Government of Indonesia is losing the war, in spite of the huge difference in military forces.
He declarado que el Gobierno de Indonesia está perdiendo la guerra pese a la enorme diferencia en cuanto a las fuerzas militares.
... albeit with huge differences...
... aunque con enormes diferencias...
There still remain huge differences in accessibility between urban and rural areas (see graphs below).
Hay todavía enormes diferencias en cuanto a la accesibilidad entre las zonas urbanas y rurales (véanse los gráficos infra).
Therein lies a huge difference between the two.
Hay una enorme diferencia entre ambos casos.
Their enthusiastic support to this cause has made a huge difference.
Su apoyo entusiasta a esta causa ha significado una enorme diferencia.
Regarding access to such liner shipping services, there exist huge differences between the best and least connected countries.
19. Existen enormes diferencias en el acceso a esos servicios de transporte marítimo entre los países mejor y peor conectados.
There were huge differences in productivity levels between developing and developed countries, the result of more than 150 years of planned protection by the latter.
Hay enormes diferencias de nivel de productividad entre los países en desarrollo y los países desarrollados, que son el resultado de más de 150 años de protección planificada por estos últimos.
In almost all countries, huge differences remain between men and women in the responsibilities they assume for house and care works.
En casi todos los países sigue habiendo enormes diferencias entre hombres y mujeres en lo que respecta a las tareas domésticas y de atención familiar.
However, there remain huge differences, with 11 countries exceeding the 7 per cent target, 10 of which are in Africa.
Sin embargo, existen todavía enormes diferencias, con 11 países que superan ese objetivo, 10 de ellos en África.
It would be a huge difference.
Sería una enorme diferencia.
This made a huge difference.
Esto hizo una enorme diferencia
Big difference in price. Huge difference.
Se consigue una enorme diferencia.
That makes a huge difference.
Eso marca una enorme diferencia.
This is going to make a huge difference on how things proceed.
Esto marca una enorme diferencia en cómo pueden ir las cosas.
That is only one of the differences between Wade and me, but it is a huge difference.
Ésa es sólo una de las cosas que nos distinguen a Wade y a mí, pero constituye una enorme diferencia.
“There are huge differences in receptivity and in development,” said Felix, “and in the end result.
—Hay enormes diferencias en la receptividad y en el desarrollo —explicó Felix—, y en el resultado final.
If you’re skin-diving in many of these areas, you can feel the huge difference.”
Si vas a bucear en algunas de estas zonas, puedes sentir la enorme diferencia.»[11]
“Where you live in this country makes a huge difference if you are poor,” says Concannon.
Si eres pobre, el lugar en el que vivas de este país supone una enorme diferencia —dice Concannon—.
There are huge differences between the human and elven versions of the legend, in both, resonate chauvinism and racial hatred.
Existen también enormes diferencias entra la versión humana y la élfica, y en ambas se advierte el chauvinismo y el odio racial.
I have learned one thing worth mentioning. There is one huge difference in my life from before, one vital piece of evidence.
Pero he aprendido una cosa que vale la pena recordar: hay una enorme diferencia entre mi vida actual y la de antes, un detalle de vital importancia.
The huge difference between Hervé and me isn’t just that I live in perpetual worship of and worry about my person, but also that I strongly believe in this person.
La enorme diferencia entre Hervé y yo no es sólo que yo vivo en el culto y la preocupación permanentes de mi persona, sino que creo en ella con una tenacidad férrea.
Of course there’s a huge difference between Martial and Luke: one is Christian, the other isn’t, but both—for Martial it’s certain, for Luke it’s just my opinion—belong to the lower middle class.
Entre Marcial y Lucas, por supuesto, hay una enorme diferencia: uno es cristiano, el otro no, pero los dos –en el caso de Marcial es seguro, en el de Lucas es sólo mi opinión– pertenecen a la misma clase social.
Iron axes made a huge difference for clearing forests to open up new areas of farmland. And iron-tipped ploughs not only increased the productivity of existing agriculture but enabled humanity to transform into fields land that was previously uncultivable.
Las hachas de hierro supusieron una enorme diferencia a la hora de talar bosques para abrir nuevas zonas a la agricultura, y los arados de punta de hierro no solo aumentaron la productividad agrícola de la época, sino que permitieron a la humanidad transformar en campos tierras que antes eran incultivables.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test