Traduction de "holds was" à espagnol
Exemples de traduction
The Committee continued its practice of holding primarily informal meetings.
El Comité mantuvo su práctica de celebrar principalmente reuniones oficiosas.
9. During the period under review, the cease-fire in Angola continued generally to hold.
9. Durante el período que se examina, se mantuvo en general la cesación del fuego en Angola.
Unfortunately, once again the cease-fire did not hold for more than a few hours.
Lamentablemente, una vez más la cesación del fuego sólo se mantuvo unas pocas horas.
The UK Government held a consultation on the process for holding a referendum and has published the responses.
El Gobierno del Reino Unido mantuvo consultas sobre el proceso de convocatoria de un referendo y ha publicado las respuestas.
8. During the period under review, the cease-fire in Angola continued to hold generally.
8. Durante el período que se examina, en general se mantuvo la cesación del fuego en Angola.
8. The officers elected by the Committee at its first session continued to hold office at the second and third sessions.
8. La Mesa elegida por el Comité en su primer período de sesiones se mantuvo durante los períodos de sesiones segundo y tercero.
The Fund avoided exposure to such investments and maintained holdings in large capitalization stocks, which had a global presence.
La Caja evitó exponerse a tales inversiones y mantuvo activos en empresas de alta capitalización, que tenían una presencia mundial.
2. During the reporting period, the cessation of hostilities between Israel and Lebanon generally continued to hold.
Durante el período que abarca el informe, en términos generales se mantuvo la cesación de hostilidades entre Israel y el Líbano.
The finalization of OP14 was on hold pending COP guidance.
La formulación definitiva del PO14 se mantuvo en suspenso a la espera de las orientaciones de la CP.
The practice of holding a monthly open briefing on the Middle East followed by closed consultations was maintained.
Se mantuvo la práctica de celebrar una reunión de información abierta mensual sobre el Oriente Medio, seguida de consultas privadas.
He hold the door for her.
David le mantuvo abierta la puerta;
Birgitte, that is. She managed to hold us together.
Birgitte nos mantuvo unidos.
But Hektor’s the one who holds them together.
Pero fue Héctor quien los mantuvo unidos.
Still she managed to hold the smile.
Aun así, mantuvo la sonrisa.
The attendant stood holding the door.
El encargado del garaje mantuvo la puerta abierta.
Nor did he hold himself apart from them.
Tampoco se mantuvo separado de ellos.
He didn’t hold the defense for long, though.
Sin embargo, no mantuvo la defensa mucho tiempo.
said Marston, moving to the door, and holding it open.
Fue hacia la puerta y la mantuvo abierta—.
Holding his gaze, she reached into the possibilities.
Le mantuvo la mirada y alcanzó las posibilidades.
He kept hold of it, reassuring as much as restraining.
La mantuvo apretada tanto para tranquilizarla como para sujetarla.
The Mission holds that the Israeli system of investigation does not comply with all those principles.
La Misión sostiene que el sistema israelí de investigación no cumple con todos esos principios.
Some say that implementing labour rights holds back development.
Hay quien sostiene que la aplicación de los derechos laborales detiene el desarrollo.
Consequently, the Committee holds that article 18 has not been violated.
Por consiguiente, el Comité sostiene que el artículo 18 no ha sido violado.
307. The legislation holds that education is a national priority and as such, it is State policy.
307. La normativa sostiene que la educación es una prioridad nacional constituyéndose en política de Estado.
The United States Government holds that there is no inherent right to foreign aid.
El Gobierno de los Estados Unidos sostiene que no existe un derecho inherente a recibir ayuda extranjera.
Furthermore, the apology that holds the victim responsible for his own death is unacceptable.
Además, la disculpa que sostiene que la víctima es responsable de su propia muerte es inaceptable.
The stereotype that older people are immobile no longer holds true.
El estereotipo de que los ancianos no se mueven ya no se sostiene.
The Danish Government holds that equal opportunities are fundamental for the Danish society.
El Gobierno de Dinamarca sostiene que la igualdad de oportunidades es fundamental para la sociedad danesa.
Why are you holding me?
¿Por qué me sostienes?
But the principle holds.
Pero se sostiene el principio.
The prediction holds.
La predicción se sostiene.
Something which holds it all together.
Algo que lo sostiene todo.
Hold this for me a minute?
¿Me sostienes esto, por favor?
He’s holding a ring.
Sostiene un anillo.
He holds it and squeezes.
La sostiene y la oprime.
Is that who holds the moon?
—¿Es ella quien sostiene la cuna?
He’s holding a pistol.
Sostiene una pistola.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test