Traduction de "good side" à espagnol
Exemples de traduction
He's got a good side to him.
Tiene un buen lado
Yeah, but he's got a good side to him.
Sí, pero tiene su buen lado.
Can you take one of my good side?
¿Puedes tomarme una de mi buen lado? Ay.
Yeah, well, I think he might have got my good side.
Si, bueno, creo que el tiene un buen lado.
No, no, no, let us since we're on her good side now.
No no no, déjanos hasta que estemos en su buen lado
Borderline, on the edge-- the good side of the edge-- so don't you worry about me.
Al límite, en borde... en el buen lado del borde... así que no te preocupes por mí.
He was on the good side.
Estaba del buen lado.
I’ve got no right to choose the good side, to feel myself the victim.”
No tengo derecho a elegir el buen lado, a sentirme la víctima».
And she’d met him later and, yes, he had his good side, and for a while she’d wondered why her parents had been so unfeeling and—
Y después lo había conocido y, sí, tenía su buen lado, y durante un tiempo se preguntó por qué habían sido tan insensibles sus padres y...
Standing with her back to the wall that ran around Santa Fe de Palencia, wrapped in a mantle of savage black skins, her blond hair tossed by the swirling wind from the mountain, Pilar Méndez watched the hilltop bonfires go out one by one. She did not smile to affirm her triumph—treason to her father, victory for her, strengthening her conviction that to help her side was like helping God—though her spirits sank when she heard the footsteps of the three Republican soldiers advancing from the Roman gate to that space of restless dust and bellowing oxen which she, Pilar Méndez, occupied in the name of her God, beyond any political faith, because the Nationals and the Falange were with God and they, the others, her father, Don Alvaro, and the three soldiers, were victims of the devil without knowing it, thinking they were on the good side, it was they, all of them, the reds, who burned down churches and shot priests and raped nuns: Domingo, Vidal, Jorge Maura, and Basilio Baltazar, her love, her burning tenderness, the man in her life, her husband already without any need of sacraments, walking through the dust and the oxen and the wind and the dead fires toward her, the woman standing fast against the wall of the dying city wrapped in a long mantle of dead black animals, a Spanish blonde, a Visigothic goddess with blue eyes and a mane as yellow as the sand in the bullring.
De pie frente a la muralla de Santa Fe de Palencia, envuelta en un manto de pieles negras, salvajes, con el pelo rubio agitado por el viento arremolinado de la sierra, Pilar Méndez miraba apagarse una a una las fogatas del monte pero no sonreía atestiguando su triunfo, traición para su padre, victoria para ella, fortaleciéndose en su convicción de que ayudaba a los suyos que era como ayudar a Dios, aunque la hiciesen flaquear los pasos de los tres soldados de la República que avanzaban desde la puerta romana hasta ese espacio de tierra levantisca y mugidos de bueyes que ella, Pilar Méndez, ocupaba en nombre de su Dios, más allá de cualquier fe política, porque los Nacionales y la Falange estaban con Dios y ellos, los otros, su padre don Álvaro y los tres soldados, eran víctimas del Diablo, sin saberlo, creyéndose del buen lado, eran ellos, todos ellos, los rojos, los que incendiaban iglesias y fusilaban curas y violaban monjas: Domingo Vidal, Jorge Maura y Basilio Baltazar, su amor, su cariño ardiente, el hombre de su vida, su esposo ya sin necesidad de sacramento, caminando entre el polvo y los bueyes y el viento y los fuegos muertos, hacia ella, la mujer plantada frente al muro de la ciu- dad moribunda envuelta en una larga manta de animales muertos, negros, una española rubia, una diosa visigoda de ojos azules y melena amarilla como las arenas del coso taurino.
It's my good side.
Es mi lado bueno.
What's your good side?
¿Cuál es tu lado bueno?
Get the good side!
¡De mi lado bueno!
That's her good side
Ese es su lado bueno.
It's your good side.
Es tu lado bueno.
Just the good side.
- Si. Sólo el lado bueno.
The good side, Paco.
Del lado bueno, Paco.
And look at the good side.
Y mira el lado bueno.
But look at the good side.
Pero mírale el lado bueno.
Listen to your good side.
Escucha tu lado bueno.
On the good side, I’m curious.
Por el lado bueno soy curiosa.
There was a small good side to it.
Aquello tenía su pequeño lado bueno.
But it must have had its good side.
Pero tendría también su lado bueno, ¿no?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test