Traduction de "gone from being" à espagnol
Gone from being
Exemples de traduction
You've gone from being a total pain...
Usted ha pasado de ser un total dolor ...
She has gone from being an irritant to an obstacle.
Ella ha pasado de ser irritante a ser un obstáculo.
You've gone from being a self-important egotist to a self-deluded madman.
Has pasado de ser un egoísta engreído a un loco iluso.
I've gone from being his bitch to yours.
He pasado de ser su puta a ser la tuya.
So, we've gone from being a nuisance to a resource?
¿Entonces hemos pasado de ser una molestia a un recurso?
This gentleman had gone from being a hitman to being a target!
¡Este caballero había pasado de ser un asesino a sueldo para ser un blanco!
AND YOU HAVE GONE FROM BEING A LIABILITY TO AN ASSET.
Y tú has pasado de ser un novato a un activo.
Oh, man. Milhouse has gone from being a comic figure to a tragic one.
Oh, por dios, ha pasado de ser una figura de comedia a una de tragedia.
It had gone from being a localized incident to a national crisis.
Aquel fenómeno había pasado de ser un incidente localizado a una crisis nacional.
that it’s gone from being a fantasy to an inevitability and I’m not in the least bit scared about it.
ya está, ha pasado de ser una fantasía a ser una certeza y no me asusta lo más mínimo.
Sara had gone from being a caring doctor to a passive-aggressive bitch.
Sara había pasado de ser una doctora atenta y cuidadosa a convertirse en una zorra pasiva-agresiva.
“She’d gone from being a model student to one who didn’t care about her work,”
—Había pasado de ser una estudiante modélica a no preocuparse en absoluto por los estudios.
I’ve gone from being chased by the stall holders to being hunted by Brokkenbroll and the Prophebleedingseers.
He pasado de ser perseguido en los puestos del mercado, a que me persigan Rotanrol y los malditos profevidentes.
She’d gone from being her parents’ little miracle to being miserable and invisible.
Había pasado de ser la niña de los ojos de sus padres a ser una criatura triste e invisible.
In an instant, this house had gone from being the family’s summer house to a prison of sorts.
En un instante la casa había pasado de ser la residencia de veraneo de la familia a una especie de cárcel.
In six months she’s gone from being a child to a woman; she’s really bloomed.
En seis meses ha pasado de ser una niña a convertirse en una mujer, se ha abierto como una flor.
Nothing. Unfortunately, that one more had gone from being an option to being a necessity during the search.
Nada. Por desgracia, durante la búsqueda aquel una más había pasado de ser una opción a ser una necesidad.
Iona had gone from being the most negligible to being the most important person in the house;
Iona había pasado de ser la persona más insignificante a ser la persona más importante de la casa;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test