Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
It was also my wish to go.
También yo deseaba ir.
Go to bars
Ir a los bares
Not wanting to go there alone
No querer ir sola
Go to the movies
Ir al cine
There is a need to go further.
Hay que ir más lejos.
Go to the theatre or to a concert
Ir al teatro o a un concierto
There is no sense going back.
No tiene sentido ir atrás.
But where can they go?
Pero, ¿adónde pueden ir?
They treat it in a "liberal" way - you can go to school, you cannot go to school, you do not have to go to school.
Lo tratan con "liviandad" -puedes ir al colegio, no puedes ir al colegio, no tienes por qué ir a la escuela...
Go to the disco
Ir a las discotecas
There you go baby, go go go.
Hay que ir bebé, ir - ir - ir - arriba.
- "Go" go or just go go?
- ¿' ' Ir' ' ir, o sólo ' ' ir' ' ir?
Go... go where, baby?
Ir... ¿Ir adónde, cariño?
♪ Everything's a go, go, go
# Todo es un ir, ir, ir
♪ I'm gonna go, go, go
# Voy a ir, ir, ir #
GO OR NO GO.
Ir o no ir.
He did say something about going and not going, but then going and not going.
—Dijo no sé qué de ir y no ir, luego de ir y no ir.
“She’s got to go and I’ve got to go.
—Ella tiene que ir y yo tengo que ir.
Going where it is difficult to go?
¿Ir donde es difícil ir?
When he had to go, he had to go.
Cuando se tenía que ir, se tenía que ir.
“Are we going to go?” “Hell yes we’re going to go.
—¿Vamos a ir? —Ya te digo que vamos a ir.
Go where, go where?
—¿Ir adónde, ir adónde?
       There was nowhere to go and there was everywhere to go.
No había donde ir y se podía ir a todos los sitios.
I have to go, and I have to go now.
Tengo que ir yo, y tengo que ir ahora.
verbe
It is not going to happen.
No va a pasar.
(PLEASE GO TO SECTION C.)
(SÍRVASE PASAR A LA SECCIÓN C.)
If not, go to subparagraph (c).
En caso negativo, pasar al inciso c).
We never knew what was going to happen.
Nunca sabíamos lo que iba a pasar.
No (go to 14)
No (pasar a la pregunta 14)
The prisoners often go without food for days on end.
Suelen pasar días sin alimentación.
People, generally, have to go up beyond this street.
Por regla general, hay que pasar esta calle.
This is an opportunity that we cannot let go.
Es una oportunidad que no podemos dejar pasar.
No, what's going to happen is going to happen.
No, lo que tenga que pasar, pasará.
Y'all go through.
Y'all pasar.
"Just let it go. Just let it go."
Déjalo pasar Tan solo déjalo pasar
What is going to happen is going to happen.
Pues pasará lo que tiene que pasar.
I'll go.
Pasaré por allí.
I LET IT GO, BABY. I LET IT GO.
Lo dejo pasar querida lo dejo pasar
Whatever is going to happen to me is going to happen here.
Lo que me tenga que pasar, me va a pasar aquí.
"I knew what was going to happen." "What was going to happen?"
–Supe lo que iba a pasar. –¿Qué iba a pasar?
Whatever was going to happen was going to happen soon.
No sabía lo que iba a pasar, pero iba a pasar enseguida.
Have to go through.
Tendremos que pasar.
“He’s going to be fine!”
—¡No le pasará nada!
We’re going to be fine.
No nos pasará nada.
Whatever was going to happen?
¿Lo que tuviera que pasar?
Where they had to go.
Por donde tenían que pasar.
Because here’s how it’s going to go.
Porque esto es lo que va a pasar.
verbe
Nobody is allowed to go out.
No se permite salir a nadie.
He was not allowed to go outside his cell, either to use the sanitary facilities or to go to the patio.
Debido a esto, no se le permitió salir de su celda, usar los baños ni salir al patio.
Going out Recreation
Salir a la calle
Women should not go outside their residence.
Las mujeres no deben salir de sus hogares.
They don't dare go out at night.
No se atreven a salir de noche.
They have to go out for their needs.
Tienen que salir para hacer sus necesidades.
No workers can go.
Ningún trabajador puede salir.
Nothing can go wrong from here.
A estas alturas ya nada puede salir mal.
3. It is possible to go out without permission.
3. Posibilidad de salir sin autorización;
Let's go. Let's go!
Manera de salir de aquí , salir de aquí !
If you want to go out, we can go out.
Si quieres salir, podemos salir.
I mean it's not "going out" going out.
No vamos a salir "salir".
Look, I'm going out, so... Going out?
Voy a salir - ¿A salir?
Going out for lunch, going out for dinner.
Salir a almorzar, salir a cenar.
I don’t WANT to go out. I HATE to go out.
Pero yo no quiero salir fuera. Odio salir.
But it was time to go.
Pero había que salir ya.
“We should go now,” I say. “Go? Why?”
—Deberíamos salir de aquí —digo. —¿Salir? ¿Por qué?
She was going to have to go out.
No tendría más remedio que salir.
They were going to have to go out on the streets.
Tenían que salir a las calles.
‘Come on, Sonia, time to go out!’ ‘Go out? Where?’
—¡Venga, Sonia, es hora de salir! —¿Salir? ¿Adonde?
Everything that could go right. Everything that could go wrong.
Todo lo que podía salir bien, y todo lo que podía salir mal.
verbe
They must go home.
Deben irse a su país.
Things can go wrong for many reasons.
El proyecto puede irse al traste por muchos motivos.
2.6 The author decided to go to Canada.
2.6 El autor decidió irse al Canadá.
The victim is no longer obliged to leave his/her home and go to a safe house or maternity home; now, the one who is violent must go.
La víctima ya no estará obligada a irse de su hogar y alojarse en una casa segura o un hogar maternal; según estas nuevas normas, es la persona violenta quien debe irse.
They then left the Russian Federation in order to go to Denmark.
Posteriormente abandonaron la Federación de Rusia para irse a Dinamarca.
The parents of the girl had forced her to go out with him.
Los padres de la niña la habían obligado a irse con él.
He must go and he must go now.
Debe irse y debe irse ya.
All the children there wanted to go away.
Todos los niños que se encuentran en el campamento desean irse.
Time to go, time to go.
Hora de irse, hora de irse.
Gotta go, gotta go. Buck?
Hay que irse, hay que irse. ¿Buck?
- you gotta go-- you gotta go.
- ...si deben irse, deben irse.
You need to go... You need to go!
Tiene que irse... ¡tiene que irse!
They got to go. They got to go!
¡Tienen que irse, tienen que irse!
Go away leave Amy go away.
Irse dejar Amy irse.”
approximate meaning “Go” or “Go quickly.”
más o menos significa «irse» o «irse rápidamente».
Going to Cartagena isn’t going anywhere.
Irse para Cartagena no es irse para ninguna parte.
“Dead.” “Yeah? Well, when you gotta go, you gotta go.”
—Muerto. —¿Sí? Bueno, cuando uno tiene que irse, tiene que irse.
She turned to go. But did she really want to go?
Ella se volvió para irse. ¿Pero quería irse de veras?
She could go soon; she did not want to go.
Podía irse pronto, pero no quería irse.
But she ought to go;
Pero tenía que irse.
But why go away with .
–¿Pero por qué irse con él?
'That one's got to go.
—Ese también tiene que irse.
verbe
Thousands of people would like to go there but the obtaining of the permit is very difficult.
Hay millares de personas a las que les gustaría viajar a Jerusalén, pero es muy difícil obtener autorización.
He will soon go to Tripoli and N'Djamena for similar consultations.
En breve viajará a Trípoli y Nyamena para celebrar consultas similares.
She would also be going to Nepal, the Democratic Republic of the Congo and the Sudan.
También tenía la intención de viajar a Nepal, la República Democrática del Congo y el Sudán.
Most of them had agreed to go abroad thinking that they had legitimate job offers.
La mayoría de ellas han aceptado viajar al extranjero pensando que se les ofrecerían trabajos legales.
- Ready to go?
- Listo para viajar?
I'm going.
Voy a viajar.
You're going travelling?
¿Vas a viajar?
She's qualified to go.
Ella puede viajar.
Going to london.
Viajar a Londres.
That, and go to Tijuana.
Eso y viajar a Tijuana.
Why are you going?
– ¿Por qué quiere viajar?
He is also going to Paris.
También viajará a París.
I had to go to England.
Yo tuve que viajar a Inglaterra.
I'll have to go to England."
Tendré que viajar a Inglaterra.
“I’d have to go to France?”
—¿Tendría que viajar a Francia?
“I’m going in his car.”
Viajaré en su coche.
“I’d love to go away.
—Me encantaría viajar.
Going where you want to go isn’t freedom.
Viajar por donde se quiere no es la libertad.
It’s like going back in time.
Es como viajar en el tiempo.
verbe
The new Liberian government has made great strides in the last ten months but all agree that there remains a long way to go.
El nuevo Gobierno liberiano ha hecho grandes progresos en los 10 últimos meses, pero todos están de acuerdo en que queda mucho camino por andar.
While we have made important progress, there is still a long way to go.
Aunque hayamos logrado progresos importantes, todavía nos queda mucho camino por andar.
As a civilian, I could go all the way to the border on foot".
Como civil podía andar hasta la frontera.
To go down that path would hand the terrorists a victory beyond their dreams.
Andar por ese camino brindará a los terroristas una victoria que nunca hubieran podido soñar.
However, there was some way to go before reaching the target of ratification of the Convention by all States.
No obstante, aún queda mucho camino por andar antes de alcanzar el objetivo de ratificación de la Convención por todos los Estados.
To go down that path would hand the terrorists a victory beyond their dreams". (A/58/323, para. 75)
Andar por ese camino brindará a los terroristas una victoria que nunca hubieran podido soñar." (A/58/323, párr. 75)
In his message for Human Rights Day 2000, during the midterm review of the Decade, the Secretary-General noted that there was "a long way to go.
En su mensaje del Día de los Derechos Humanos de 2000, durante el balance parcial que se hizo transcurrida la mitad del Decenio, el Secretario General destacó que había "un largo trecho por andar.
Good going, Tommy.
Buen andar, Tommy.
Want to go steady?
¿Quieres andar conmigo?
Go in peace.
Andar con bien.
Going to skate.
Andaré en skate.
- Let's go around.
- Vamos a andar.
The world go around, the world go around.
Al mundo andar, al mundo andar.
Vitajex, jex, jex Makes you go, go, go
Vitajex, jex, jex Te hace andar, andar, andar
We'll go canoeing...
Andar en canoa.
- Look at her go.
- Fijate su andar.
One could go, and go, and go, and still get nowhere, for there was nowhere to get to.
Uno podía andar, andar y andar, sin llegar jamás a ninguna parte, porque no había adonde llegar.
They did not have to go far.
No tuvieron que andar mucho.
Not much farther to go now …
Ya no tendría que andar mucho más…
We’ve got to go slow.”
Hemos de andar despacio.
They would not let him go.
No lo dejaban andar.
She was going to have to take care.
Tendría que andar con cuidado.
“I’m not going to beat around the bush.
—No me andaré por las ramas.
We’ll need to go damn’ carefully.
Tendremos que andar con mucho cuidado.
She didn’t have far to go.
No tuvo que andar muy lejos.
—Are we going in the canoe?
– ¿Vamos a andar en canoa?
verbe
I am sure all participants are in a hurry to go, so I will stop here.
Estoy seguro que todos los participantes están apurados por marcharse, de manera que me voy a detener aquí.
Or they have to leave the area and go and study abroad - and that is actually what Israel wants.
O si no, tienen que marcharse de la zona para estudiar en el extranjero, que es lo que realmente quiere Israel.
He then let her go.
Después la dejó marcharse.
Rwanda refuses to go away.
Rwanda se niega a marcharse.
If the Ethiopian Government says, 'Go, because we do not like the colour of your eyes', they have to leave."
Si el Gobierno etíope dice 'váyanse, porque no nos gusta el color de sus ojos', tienen que marcharse".
Difficult material conditions in the cultural sphere have forced many people in creative professions to go abroad or change career.
Las difíciles condiciones materiales en la esfera cultural han obligado a muchas personas que se dedican a profesiones creativas a marcharse al extranjero o cambiar de actividad.
I must go.
¡Hay que marcharse!
You can go.
- Ya puede marcharse.
Time to go.
Tienen que marcharse.
You must go.
¡Tiene que marcharse!
You better go.
Usted debería marcharse.
She didn’t have to go.”
No tenía por qué marcharse.
Others have had to go.
Otros han tenido que marcharse.
That would have to go, too.
También tendría que marcharse.
You’ll have to go away.’
Tendrá que marcharse.
Why did they have to go?
¿Por qué tuvieron que marcharse?
She had to go away.
Tenía que marcharse.
There’s no need for her to go now.
Ya no tiene por qué marcharse.
verbe
But where do we go from here?
Ahora, ¿adónde vamos a partir de aquí?
The challenge going forward from this conference will be to ensure that this does not happen.
El desafío a partir de esta Conferencia será velar por que esto no suceda.
Both Acts are expected to go into effect as of 2002.
Se espera que ambas leyes entren en vigor a partir del año 2002.
I am sorry to see him go.
Me pesa verlo partir.
After third quarter 2012, then on-going
Tras el tercer trimestre de 2012; a partir de entonces, permanente.
4. Going to scale on the basis of pilot programmes
4. Ampliar a partir de los programas piloto
After second quarter 2012, then on-going
Tras el segundo trimestre de 2012; a partir de entonces, permanente.
We must show leadership to be able to go forward from here.
Debemos demostrar nuestro liderazgo para poder avanzar a partir de aquí.
The number of school—going students increased rapidly from 1950 onwards.
El número de alumnos creció rápidamente a partir de 1950.
Let's go!
¡Hay que partir!
She must go.
Tiene que partir.
I gotta go!
¡Tengo que partir!
Off you go.
Hora de partir.
- We must go.
- ¡Tenemos que partir!
And so I will go.
—Y por tanto partiré.
We must go, yes, we must go at once. No time to lose!
Tenemos que partir, sí, tenemos que partir en seguida. ¡No hay tiempo que perder!
And he must go away.
Y él tiene que partir.
One of us has to go.
Uno de nosotros tendrá que partir.
But before we do go .
Pero antes de partir
It will go on from there.
Tendré que partir de ahí.
It was ready to go.
Estaba lista para partir.
'I think it's going to go.'
Creo que va a partir.
I will go to Antium.
Partiré para Ancio.
verbe
He therefore decided to go to Russia.
En consecuencia, el autor decidió marchar a la Federación de Rusia.
Youth employment and youth empowerment should go hand-in-hand.
El empleo para jóvenes y la potenciación de la juventud deben marchar de la mano.
To that end, we believe that three things must go together.
Para ello, creemos que tres cosas deben marchar juntas.
National efforts must go hand in hand with international cooperation.
Los esfuerzos nacionales deber marchar a la par de la cooperación internacional.
We believe that these two measures must go hand in hand.
Creemos que estas dos medidas deben marchar en forma paralela.
After letting the driver go, the terrorists stole the vehicle.
Los atacantes dejaron marchar al conductor y robaron el vehículo.
The following morning, he let her go.
A la mañana siguiente, la dejó marchar.
I'll go soon.
Me marcharé pronto.
♪ Let her go, boy, let her go." ♪
# Déjala marchar, chico, déjala marchar #
-we're letting them go. -we're letting them go?
- Los dejaremos marchar. - ¿Los dejaremos marchar?
#I'll go away #
Que me marcharé
“We’re going to go.
Nos vamos a marchar.
Lemme go, oh God, lemme go!
Déjame marchar, oh Dios, déjame marchar.
“And I will go with him!”
—Y yo me marcharé con él.
“These men have to go.”
—Ellos se tienen que marchar.
I’m not going to let you go.”
No te dejaré marchar.
We’re going to let her go.
La dejaremos marchar.
NOW WE MUST BE GOING.
nos tenemos que marchar.
Will she go away, too?
¿Se marchará ella también?
verbe
There is also a tendency to go back on commitments given regarding negative security assurances.
También hay una tendencia a volverse atrás en los compromisos contraídos en lo que respecta a las garantías negativas de seguridad.
Several countries have pledged to "go" carbon neutral as their response to the climate change challenge.
Varios países se han comprometido a "volverse" neutrales respecto del carbono en sus respuestas a la problemática del cambio climático.
17. Her Government admitted that it still had a long way to go, especially since externally—financed armed militants were creating a particularly difficult climate by attacking innocent civilians. Violence, however, was a double—edged sword, which might some day be turned against those who wielded it.
17. La India reconoce que aún le queda mucho camino por recorrer, teniendo en cuenta que los activistas armados y financiados por el extranjero crean un clima especialmente difícil al atacar a civiles inocentes, pero la violencia es un arma de dos filos que puede volverse contra el que la utiliza.
The point was also made that in discussing recognition of States, the Special Rapporteur had made no reference whatsoever to the classic distinction between de jure and de facto recognition, a distinction which posited various levels of the author State's capacity to go back on its recognition, de jure being definitive, whereas de facto was conditional.
294. También se hizo observar que al analizar el reconocimiento de Estados el Relator Especial no había hecho ninguna referencia a la distinción clásica entre reconocimiento de jure y reconocimiento de facto, una distinción que postulaba niveles distintos de la capacidad del Estado autor para volverse atrás en su reconocimiento, pues el reconocimiento de jure era definitivo mientras que el reconocimiento de facto era condicional.
In addition, the Israeli Administration has attempted to go back on its contractual commitments reached with the Palestinian side.
Además, el Gobierno israelí ha tratado de volverse atrás en los compromisos contractuales que había concertado con la parte palestina.
We cannot turn back; the great efforts made by the Haitian people and the resolute support of the international community must not go to waste.
No puede volverse atrás; no puede perderse el gran esfuerzo que ha realizado el pueblo haitiano ni el decidido apoyo de la comunidad internacional.
Like going nuts.
Como volverse insoportable.
He could go nuclear.
Podría volverse nuclear.
I would go mad.
Para volverse loco.
You would go mad.
Podría volverse loco.
She could go mad!
Podría volverse loca!
She's going to turn.
Va a volverse.
Geraldine wants to go home.
Géraldine quiere volverse.
- Am going crazy.
- Es para volverse loco...
- No, not going feral?
-¡No puede volverse feral!
He was not going to go insane.
no iba a volverse loco.
Go back into the lake.
Volverse a meter en el lago.
They might go underground.
Pueden volverse clandestinas.
They will want to go home!
¡Querrán volverse a su casa!
Going mad is a risk.
Volverse loca es un riesgo.
“Or go back to Ranni.
O volverse junto a Ranni.
Send them away I don’t want them if they say they came from Earth they can go back go back go back I don’t won’t can’t no no no no no
Diles que se vayan no los quiero si dicen que vienen de la Tierra pueden volverse volverse volverse yo no yo no quiero yo no puedo no no no no no
That he’d started to go mad.”
Que había empezado a volverse loco.
He would not go mad.
No quería volverse loco.
He wanted to go back.
Quería volverse atrás;
verbe
At first it was difficult to get inmates to volunteer as candidates, but since then the spokesman scheme has got going again.
Tras dificultades iniciales para encontrar reclusos dispuestos a desempeñar esa función, el sistema pudo ponerse en práctica.
This organ must get going and we must start negotiating.
Este órgano debe ponerse en marcha y debemos comenzar a negociar.
10. With the go-live of release 3 in early 2013, all business processes will be supported by a single integrated system.
10. Al ponerse en práctica la versión 3 a principios de 2013, todos los procesos institucionales se sustentarán en un sistema integrado único.
Whatever has been achieved in Djibouti is going to be tested by how well the peace and stability that some parts of Somalia have achieved is preserved.
Lo que se ha logrado en Djibouti va a ponerse a prueba mediante la forma en que se preserve la paz y la estabilidad que se ha logrado en algunas partes de Somalia.
In any case, the decision should be taken and carried out as quickly as possible if the process is going to be effective.
En cualquier caso, la decisión debería adoptarse y ponerse en práctica lo antes posible para que el proceso sea eficaz.
The e-performance module is expected to go live globally in April 2012
Se prevé que el módulo sobre la gestión electrónica de la actuación profesional comience a ponerse en marcha a nivel mundial en abril de 2012
Gentlemen, get going.
Señores, ponerse en marcha.
Might be tough going.
Puede ponerse difícil.
Better get going.
Mejor ponerse en marcha.
Is she going to be all right?
¿Va ponerse bien?
Get going now.
A ponerse en marcha.
They think they'II go blind.
Quieren ponerse ciegos.
Now, get going.
Ahora, ponerse en marcha.
She might go wild.
Puede ponerse algo salvaje.
It was time to go to work;
Tenía que ponerse a trabajar;
That or go on a fucking diet.
O ponerse a régimen.
“We’ve got to get going!”
—¡Hay que ponerse en marcha!
“What are you going to wear?”
—¿Qué va a ponerse?
They will all have to go into mourning.
Todos tendrán que ponerse de luto.
He’ll have to go out to work.’
Tendrá que ponerse a trabajar.
She was going to be fine.
Iba a ponerse bien.
It was time to get going.
Era hora de ponerse en marcha.
They had to get going.
Debían ponerse en marcha.
This is going to get worse.
Esto va a ponerse feo.
verbe
Carrying dried rations and mortar shells, he allegedly had to go in front of the troops in order to detect possible mines.
Se dice que se lo hizo caminar adelante de la tropa cargado con raciones y municiones para detectar posibles minas.
In areas that have been indiscriminately mined, children are at heightened risk of injury and death each time they go out to play or work in a field, walk along a path to gather wood or fetch water.
En zonas que han sido minadas de manera indiscriminada los niños corren un riesgo elevado de lesión y muerte cada vez que salen a jugar o a trabajar en el campo, a caminar por un sendero para buscar leña o acarrear agua.
When they had walked around the village, they returned to the army post, were given their clothes and told to go home. Case interview, Jakarta, November 1998.
Después de caminar por la aldea regresaron al puesto militar donde les devolvieron la ropa y les dijeron que regresaran a casa Entrevista de un caso, Yakarta, noviembre de 1998.
Female teachers are more likely to stop going to work when they have to walk long distances in isolated areas to avoid checkpoints and settlers.4
Las profesoras tienen mayores probabilidades de cesar en su trabajo cuando tienen que caminar largas distancias en zonas aisladas para evitar los puestos de control y los colonos4.
I go hiking.
Voy a caminar.
Go on. Walkies.
Vamos, a caminar.
Here you go.
Aquí tienes. Caminaré.
Go and rest, go and rest.
Caminar y descansar, caminar y descansar.
He had not far to go.
No tuvo mucho que caminar.
And we're going to go fast.
Y vamos a caminar rápido.
Let's go for a walk.
Salgamos a caminar.
Don’t go wandering.
No salgas a caminar.
Going between villages.
Caminar de un pueblo a otro.
“I’m going to go out and walk awhile.
—Saldré a caminar un rato.
You’re going to walk again.
Volverás a caminar.
“I’m going to walk for a bit.”
—Voy a caminar un poco.
verbe
His great contribution to the achievement of the independence and development of his country should not go unnoticed, while, throughout his many years of service, he played a key diplomatic role in the international affairs of his country.
Su gran contribución al logro de la independencia y el desarrollo de su país no debe pasarse por alto, como tampoco el hecho de que, durante sus muchos años de servicio, desempeñara un importante papel diplomático en las relaciones internacionales de su país.
If it were not a report of such an august body as the Commission on Human Rights, such allegations might go unheeded.
De no tratarse de un informe de un órgano tan augusto como la Comisión de Derechos Humanos, podrían pasarse por alto esas acusaciones.
Short films have experienced a growth of 65.39 per cent, going from 459 titles prior to 2007 to 982 in that year.
La producción de cortometrajes creció un 65,39%, al pasarse de 459 títulos en los años anteriores a 2007 a 982 en el citado año.
7. Lastly, the contribution made by non-governmental organizations to the work of the Preparatory Committee and the Diplomatic Conference could not go unnoticed.
Por último, no puede pasarse por alto la contribución que han realizado las organizaciones no gubernamentales a la labor del Comité Preparatorio y de la Conferencia Diplomática.
Such conduct instigated and carried out by the regime and its supporters cannot go unchecked and unpunished.
Estos actos instigados y llevados a cabo por el régimen de Gobierno y sus seguidores no pueden pasarse por alto y quedar impunes.
However, the Office believes that the additional problems of the Tribunal that came to its attention during the review and that fell within the Assembly’s mandate could not be ignored or go unreported, and they were discussed extensively with the Registrar.
Sin embargo, la Oficina estima que otros problemas del Tribunal de los que tomó conocimiento durante el presente examen y que están comprendidos en el mandato de la Asamblea no podían pasarse por alto y debía informarse sobre ellos, por lo que se abordaron en detalle con el Secretario.
Soon going to be over.
No tardará en pasarse.
Retail price without going over...
Precio minorista sin pasarse de...
- You agreed to not go over.
- Acordaron no pasarse.
Let's not go overboard.
Tampoco hay que pasarse.
Do you propose going over to the Mahdi?
Proponen pasarse al Mahdi?
But you agreed to not go over.
Pero acordaron no pasarse.
That's going too far
Eso es pasarse.
Within $100 without going over.
Entre $100 sin pasarse.
This is going too far.
Eso es pasarse un poco¨¨ .
That was terrible. Going without is a nothing.
Fue terrible. Pasarse sin ellos no es nada.
Then someone will have to go without.
—Entonces alguien tendrá que pasarse sin el suyo.
Human sacrifices! No, that’s going too far.
¡Sacrificios humanos! No, eso es pasarse.
It can go days without breaking.
Puede pasarse días estancada.
“Are you still going to drop by this evening?”
—¿Todavía piensa pasarse esta noche?
It can go on for more than an hour.
Puede pasarse así más de una hora.
others were ready to go over to the Communists;
otros estaban dispuestos a pasarse a las filas comunistas;
Xavier promised to go and check out the park.
Xavier le ha prometido pasarse por el parque.
It gave them the excuse to go a bit mad!
Les ha dado la excusa perfecta para pasarse un poco.
verbe
It is clear that another Sarajevo is being created and the fears are that it might go far beyond.
Está claro que se está creando un nuevo Sarajevo y cabe temer que la situación pueda hacerse mucho más grave.
Some girls have eventually failed to go back to school, as they have to deal with the demands of motherhood.
Algunas han optado por no continuar los estudios debido a que tienen que hacerse cargo de las tareas de la maternidad.
If anything was going to be done about IMIS, it would have to be in the context of the 1998-1999 budget.
Si ha de hacerse algo en relación con el SIIG, tendrá que ser en el contexto del presupuesto para el bienio 1998-1999.
Children under the age of 3 usually go to their mother if there is no inevitable reason.
De los niños menores de 3 años suele hacerse cargo la madre, si nada se opone a ello.
The same should go for all items of the Commission's agenda.
Y lo mismo debe hacerse con respecto a todos los temas del programa de la Comisión.
Much more work would have to go into developing sustainable housing for slum dwellers.
Debía hacerse mucho más por promover la vivienda sostenible de los habitantes de tugurios.
For goods, which are going to be exported from the customs territory of the Community a customs, declaration has to be lodged as well.
Con respecto a las mercancías que se van a reexportar fuera del territorio de la Comunidad, debe hacerse también una declaración de aduanas.
Under the closure, fishermen were first not allowed to go out to sea.
Como resultado del cierre, se impidió a los pescadores hacerse al mar en primer lugar.
To go freelance.
Para hacerse autónomo.
It was a worth a go.
Tenía que hacerse.
♪ Seem to go up in smoke
# Parecen hacerse humo
They can get up to go the distance.
Pueden hacerse añicos.
Will you go along with it?
¿Querría hacerse cargo?
He's trying to go pro.
Está intentando hacerse profesional.
- Here you go. - That's fine.
- ¿ Para hacerse rico?
Alonso's trying to go pro?
¿Alonso intenta hacerse profesional?
This needs to go public.
Esto tiene que hacerse público.
At first, he was going to go criminal.
Primero quería hacerse criminalista.
They were going into partnership.
Iban a hacerse socios.
She was going to take charge.
Iba a hacerse cargo.
Going to brazen it out, eh?
—Piensa hacerse el desfachatado, ¿no?
And if she were going to take care of it--
Y si fuera a hacerse cargo...
Maybe he should go get an EKG.
Debería hacerse un electrocardiograma.
Raymond is going to get rich.
Raymond va a hacerse rico.
The Russians are going to get rich.
Los rusos van a hacerse ricos.
verbe
FMA also provides treatment for young people who go too far with drugs, alcohol, or gambling, or whose lives actually threaten to be impacted by addiction.
Esta organización también proporciona tratamiento para aquellos jóvenes que han ido demasiado lejos en el consumo de drogas o de bebidas alcohólicas, o en su participación en los juegos de azar, o para los jóvenes que corren un riesgo real de caer en la adicción.
Social development goals were expanded to go beyond protecting the poorest groups and those worst affected by economic reforms in order to include those at risk of falling below the poverty line.
Se ampliaron los objetivos de desarrollo social para que se proteja no sólo a los grupos más pobres y los que padecen más intensamente las consecuencias de las reformas económicas, sino también a los que corren peligro de caer bajo el umbral de pobreza.
Without going to the other extreme, it might be appropriate if placement could be reviewed whenever a specific change took place in the situation of the minor.
Sin caer en el exceso inverso, quizá conviniera que la colocación pudiera reexaminarse cada vez que se produjese un cambio concreto en la situación del menor.
One speaker said that, as phase-out target dates approached, arrangements were required to enable verylowvolumeconsuming countries to make necessary imports without going into non-compliance.
Un orador dijo que, a medida que se acercaban las fechas límite para la eliminación de las sustancias controladas, era necesario establecer arreglos para que los países con un consumo muy bajo pudieran hacer las importaciones necesarias sin caer en la situación de incumplimiento.
If I'm going down, I'm going down high.
Si tengo que caer, caeré tras un subidón.
If I'm gonna go down, I'm gonna go down fighting.
Si voy a caer, voy a caer luchando.
She's going!
¡Va a caer!
He's going down; He's going down hard."
Va a caer, va a caer duro.
You're going down. You are so going down.
Vas a caer Vas a caer seguro.
“No, I’m not going to fall for that.”
No, no caeré en eso.
And I’m not going to fall into it.
No voy a caer en él.
He'd be the first to go.'
Sería el primero en caer.
He was the first to go.
fue el primero en caer.
I’ll be one of the first to go.
Seré uno de los primeros en caer.
“That’s never going to happen.”
—No caerá esa breva.
They have to go down, Mole.
—Tienen que caer, Topo.
verbe
We literally go to sleep in one kind of world and wake up in another.
Se puede decir que nos acostamos en un mundo y despertamos en otro.
That is what they are going to say.
Eso nos lo van a decir.
I now come to what I was going to say.
Paso ahora a lo que quería decir.
I am going to say a few things.
Voy a decir unas cuantas cosas.
But I am compelled to do what I am going to say.
No obstante, me veo obligado a hacer lo que voy a decir.
Let me be clear in stating that this crime should not go unpunished.
Quiero decir claramente que este crimen no debe quedar impune.
The PRESIDENT (spoke in French): That is precisely what I was going to say.
El PRESIDENTE: Es exactamente lo que iba a decir.
Going to say:
Vas a decir:
don't go.
¿Qué puedo decir?
I was going to say … I don’t know what I was going to say.
Iba a decir… No sé qué iba a decir.
“Can’t go into that.”
—No se lo puedo decir.
What's he going to say?"
¿Qué es lo que tiene él que decir?
“That’s going pretty far.”
—Eso es mucho decir.
Go on with what you were going to say.
Sigue con lo que ibas a decir.
You're not going to tell me. She's my sister. And you're not going to tell me.
No me lo va a decir. Ella es mi hermana, pero usted no me lo va a decir.
‘I was not going to say that.’
– No iba a decir eso.
verbe
Reed Reed could go under.
Reed y Reed podría hundirse.
It's going to collapse!
¡Va a hundirse!
Watch Cameron go down.
Vería a Cameron hundirse.
Go down with the ship.
-Hundirse con el barco.
It mustn't go under.
No debe hundirse.
She won't go down.
Se resiste a hundirse.
I saw it go down.
Lo vi hundirse.
I'm about to go under.
- Está a punto de hundirse.
It did not go completely bust for a while.
Tardó un tiempo en hundirse del todo.
Did you not watch the ship go under?
¿No viste hundirse el barco?
Rage kept him from going under.
La rabia le impedía hundirse.
That you have watched your career go downhill.
Que ha visto hundirse su carrera.
This rock will be the first thing to go.
Esta roca será la primera cosa en hundirse.
Occasionally one did not go under.
De vez en cuando dejaba alguna de hundirse.
How deep was Porter willing to go?
¿Hasta dónde estaba Porter dispuesto a hundirse?
verbe
Once again the question must be raised of how far a State can go in handing control of the use of force over to private security companies.
Cabe plantearse otra vez la pregunta de hasta dónde puede un Estado ceder a empresas de seguridad privadas el control de la fuerza.
The Bosnian Serbs said they had made concession after concession in order to achieve peace, most recently reverting to their former position of accepting international administration for Sarajevo, and they could go no further.
Los serbios de Bosnia dijeron que habían hecho concesión tras concesión para lograr la paz, y que últimamente habían vuelto a su anterior posición de aceptar una administración internacional para Sarajevo, por lo que no podían ceder más.
I will stand my ground. Go away.
No cederé terreno.
He thinks I'm going to give in.
¿He de ceder yo?
Are you going to give in?
¿Vas a ceder?
I'm going to cave.
Voy a ceder.
- Are we going to bend?
- ¿Vamos a ceder?
This is the place. - I am not going to budge.
No me cederé.
We're not going to give in.
No vamos a ceder.
I am not going to fold.
No voy a ceder.
It's going to give way.
Se va a ceder.
Somethin's going to have to give somewhere.
- ...alguien tendrá que ceder.
But I'm not going to give in to it.
Pero no voy a ceder.
You are not ready to let go?
Tú no estás dispuesto a ceder.
But I wasn’t going to give in.
Pero yo no iba a ceder.
I wasn’t going to capitulate.
No tenía intención de ceder.
she would simply not let go.
nada la haría ceder.
She won’t go down easy.
No cederá fácilmente.
Because you'll never let go.
Porque tú nunca cederás.
Coleman was going to break.
Coleman iba a ceder.
But Karl couldn’t let go.
Pero Karl no podía ceder.
nom
Egypt is a labour-sending country and a developing country with economic problems that prompt citizens to go abroad for work, in the hope of achieving a higher standard of living.
Egipto se considera un Estado exportador de emigrantes, por ser un Estado en desarrollo al que aquejan determinados problemas económicos, lo que empuja a los ciudadanos a la emigración y a trabajar en el exterior en un esfuerzo por lograr un mejor nivel de vida.
The liberation movements were forced to go into exile as a result of the massive repression of the early 1960s.
Con la represión masiva de comienzos de los años sesenta se empujó al exilio a los movimientos de liberación.
We will certainly be working with others to see where we go from here, in the hope that the much-needed momentum generated last week will propel us forward on a very productive path.
Desde luego trabajaremos con los demás para ver adónde llegamos con la esperanza de que el impulso tan necesario que se generó la semana pasada nos empuje hacia adelante en una vía muy productiva.
Hey, go on!
- Oye, no empujes!
Look, I'm going.
No me empujes.
Keep going! Push!
Siga así, empuje.
Push in. Go ahead.
Empuje pulg Adelante.
Russell,go,go,push,push.
¡Russell, vamos, vamos! ¡Empuja, empuja!
Al was no go-getter.
Al carecía de empuje.
The Brennan get-up-and-go!
¡El empuje de los Brennan!
Al was no go-getter, but he was honest.
Al no tenía empuje, pero era honrado.
She pushed him, but he would not let go.
Ella lo empujó, pero él no la soltó.
She pressed him to go on talking.
Le empujó a que siguiera hablando.
He let it go, pushing himself away.
Lo soltó y lo empujó para apartarlo.
It just needs a bit of get-up-and-go.
Sólo se necesita un poco de empuje.
Go ahead … push out our baby …
Adelante…, empuja a nuestro hijo.
Push, yeah! Here we go, head’s out.
¡Empuje, sí! Ya está, la cabeza ha salido.
verbe
17. Ms. Clift (Secretariat) said the Guide noted that the continued operation of the debtor's business after the commencement of insolvency proceedings was critical for reorganization, and to a lesser extent, in liquidation where the business was to be sold as a going concern.
17. La Sra. Clift (Secretaría) dice que según la Guía, la continuación del funcionamiento de la empresa del deudor después de la apertura del procedimiento de insolvencia reviste importancia crítica para la reorganización, y en menor grado para la liquidación cuando la empresa ha de venderse como negocio en marcha.
The continued operation of the debtor's business after the commencement of insolvency proceedings is critical to reorganization and, to a lesser extent, liquidation where the business is to be sold as a going concern.
El hecho de que la empresa del deudor siga funcionando después de la apertura del procedimiento de insolvencia es fundamental para la reorganización, y también es importante en caso de liquidación cuando la empresa deba venderse como negocio en marcha.
But he's too smart a cop to go on the gimme.
Pero es demasiado inteligente para venderse.
It's out there to be got. Someone's going to get it.
Está ahí para venderse, alguien debe comprarla.
Hasn't she little decency or shame to be going off pleasure-seeking like that.
Qué poca decencia venderse por placeres.
All items must go!
¡Todos los artículos deben venderse!
- Because they are not going to sell.
- Porque no quisieron venderse.
The $20 million doghouse can finally go on the market.
La perrera de 20 millones puede venderse finalmente.
I might as well go back to selling coffee here.
Aquí podría volver a venderse café.
I believe he was going to sell out.
Creo que iba a venderse al enemigo.
Everything must go.
"Todo debe venderse."
It's gonna go fast.
Va a venderse rápido.
Was he going to sell himself in some way?
¿Estaba dispuesto a venderse, en cierto modo?
About the fact that the apartment was going co-op and they couldn't afford to buy it.
En el hecho de que el apartamento iba a venderse y no podían comprarlo.
“Before I am done with them, they will wish they could go down to the river and sell themselves for fishbait.”
—Antes de que acabe con ellas, desearán tener la posibilidad de llegar hasta el río y venderse a sí mismas como carnaza para pescadores.
Hell, drugs like Lortabs, Lorcet, not to mention Percocet, can go for two to five bucks a pop on the street.
Mierda, las drogas como Lortabs, Lorcet, para no mencionar el Percocet, pueden venderse en la calle entre dos y cinco dólares cada pastilla.
One of his Boteros was about to be sold in New York, and though he knew the money should go to shoring up his debt, he decided that “the heart has its reasons.”
Uno de sus Boteros estaba a punto de venderse en Nueva York y con eso debía pagar parte de sus deudas, pero decidió que el corazón tiene sus prioridades.
He doesn’t know to what extent Pilar’s father having an obstetrics practice influenced him—his firm decision not to work with him, the desire to make it very clear that he wasn’t going to sell himself out.
No sabe hasta qué punto influyó en su elección el hecho de que el padre de Pilar fuera obstetra y el deseo de hacer más ostensible la decisión de no trabajar con él, de no venderse.
All available pipelines, with the exception of the Baku-Tbilisi-Batumi pipeline, go through the Russian Federation.
Todos los oleoductos disponibles, a excepción del de Baku-Tbilisi-Batumi, atraviesan la Federación de Rusia.
However, the requirements of the affected countries go beyond the existing funding.
No obstante, las necesidades de los países afectados superan los recursos disponibles.
Thus, both access and quality of services available to the poor need to be addressed going forward.
Por ello, en el futuro se debe abordar tanto el acceso a los servicios disponibles para los pobres como su calidad.
The study concluded that, as long as building density was fairly high, there would be plenty of land to go around.
Se llegaba a la conclusión de que mientras la densidad de edificación fuese bastante elevada habría mucho terreno disponible.
It is expected that the database will go online in the third quarter of 2010.
Está previsto que la base de datos esté disponible en red durante el tercer trimestre de 2010.
:: The need to ensure that scarce resources for social welfare go to the neediest;
:: La necesidad de velar por que los escasos recursos disponibles para el bienestar social se encaucen hacia los más necesitados;
The first version of the new reporting system is expected to go live in early 2012.
Se espera que la primera versión del nuevo sistema de información esté disponible a principios de 2012.
Lack of awareness on the part of the citizenry on available complaints avenues means that cases go without redress.
En algunos casos las personas no obtienen reparación porque desconocen los mecanismos disponibles para formular las denuncias.
But the Internet was the best thing going.
Pero de lo disponible, lo mejor era Internet.
‘No one else available.’ ‘What’s going on?’
—No hay nadie más disponible. —¿Qué pasa?
We’ve got too much going for the available manpower.
Hemos hecho mucho con las fuerzas disponibles.
That was all the information she had to go on.
Y ésa era toda la información disponible.
The land wasn't going to be forthcoming;
No iba a haber tierras disponibles para sus hombres;
There will be food available where the families are going.
Habrá alimentos disponibles en el lugar al que van las familias.
Go there now and see what's available.
Ve allí ahora y entérate de qué tienen disponible.
Well, there are a hundred different ways a deal can go sour.
Un trato puede estropearse de mil maneras.
Then the relationship started going badly.
Sí. Entonces la relación empezó a estropearse.
- ls it going to crash?
- ¿ Va a estropearse?
- Miss Price. - You're going to ruin those trousers.
Va a estropearse los pantalones.
It is just about to go out of control.
Está justo a punto de estropearse.
If you talk loud, or curse, it can go sour.
Si hablas alto, o maldices, puede estropearse.
The food's gonna go bad.
La comida va a estropearse.
That's how kids start going wrong.
Así es cómo los chicos empiezan a estropearse.
Things began going wrong when you came!
¡Las cosas empezaron a estropearse cuando llegaste!
In 10 minutes, the market will go haywire.
En 10 minutos, el mercado va a estropearse.
His meat was therefore going off.
Su carne empezó a estropearse.
She’s going to be in bad shape very fast.
Va a estropearse muy rápidamente.
What would go amiss next? What could?
¿Qué era lo que iba a estropearse a continuación?
Wasn't it touch and go, last time?"
¿No estuvo a punto de estropearse la vez pasada?
But the tanks can go wrong too.
Aunque también los tanques pueden estropearse.
‘Instruments can go wrong,’ he said.
-Los instrumentos pueden estropearse -decía-.
Things will probably start to go wrong later on.
Es probable que las cosas comiencen a estropearse más tarde.
If the computer’s going to crash, it would have already happened.
Si el ordenador estuviera a punto de estropearse, ya lo habría hecho.
I knew how easily things could go wrong.
Sabía lo fácilmente que podían estropearse las cosas.
At first it’s a jog, but then I go faster and faster, until I break into a full sprint, giving it everything I have.
Al principio es un trote, pero después voy más rápido y más rápido, hasta que empiezo a ir a toda velocidad, dando todo lo que tengo.
verbe
Anything, anything can go
Todo puede funcionar
Not going to work.
Nop. No funcionará.
There you go.
- Tiene que funcionar.
No. Does his fire go out?
No. ¿Pierde energía?
I'm losing power! What's going on?
¡No tengo energía!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test