Traduction de "glimpses are" à espagnol
Exemples de traduction
12. While Nicaragua had been gradually surmounting the problems it faced in the aftermath of its war, of which children were the principal victims, the same could not be said for Bosnia and Herzegovina, where no ray of hope could be glimpsed.
12. Si bien Nicaragua está superando paulatinamente los problemas causados por la guerra, cuyas principales víctimas son los niños, no es ese el caso de países como Bosnia y Herzegovina, donde no se vislumbra la luz ni la esperanza.
Together we should continue to move forward towards the next century seeking the accomplishment of all those social and economic developmental objectives that would spell progress and prosperity for all in the global village of the future, glimpses of which can be seen on the horizon as we approach the frontiers of the next millennium.
Juntos deberíamos seguir avanzando hacia el próximo siglo procurando cumplir todos los compromisos relativos al desarrollo socioeconómico que lleven consigo el progreso y la prosperidad para todos los habitantes de la aldea planetaria del futuro, algo que ya se vislumbra en el horizonte al acercarnos al umbral del nuevo milenio.
Conference "Youth Voices" promoted by World Bank, International Labor Organization (ILO), United Nations on Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), United Nations Programme on HIV/AIDS(UNAIDS) -- First Conference on "A glimpse of the Organizations and Youth Movements", 24-26 May 2004, Brasilia, Brazil.
:: Conferencia "Voces de la Juventud" promovida por el Banco Mundial, la OIT, la UNESCO y el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA: primera conferencia sobre el tema "Un vislumbre de las organizaciones y de los movimientos juveniles", celebrada del 24 al 26 de mayo de 2004 en Brasilia (Brasil).
200. This was captured in one of the rare moments, if not glimpses, of lucidity in the XXth century (marked by successive atrocities victimizing millions of human beings), namely, that of the proclamation, by the U.N. General Assembly, of the Universal Declaration of Human Rights, on 10 December 1948.
Esto fue captado en uno de los raros momentos - si no vislumbres - de lucidez en el siglo XX (marcado por sucesivas atrocidades que victimizaron a millones de seres humanos), a saber, el de la proclamación, por la Asamblea General de las Naciones Unidas, de la Declaración Universal de Derechos Humanos, el 10 de diciembre de 1948.
Day by day, glimpses of his ability as an effective spokesman for all mankind are being made clearly visible.
Cada día se vislumbra más claramente su capacidad como portavoz eficaz de toda la humanidad.
Without a culture of peace, which will help to remove the ever-active remnants of the culture of violence, it will be impossible to establish the new world order demanded by our times, a new moral order between men and nations as the foundation for this new world order of competitive but respectful and harmonious coexistence, which we can glimpse as an achievable reality as we pass into the new millennium.
Sin una cultura de paz, que contribuya a remover los remanentes, siempre acechantes, de la cultura de la violencia, no será posible institucionalizar el nuevo orden moral que nuestros tiempos demandan, un nuevo orden moral entre los hombres y las naciones, como fundamento de ese nuevo orden mundial de convivencia competitiva pero respetuosa y armoniosa que se vislumbra como una posibilidad realizable en este tránsito de milenios.
The order that may be glimpsed brings us closer to the preservation of a system of shared values.
El orden que se vislumbra nos acerca a la preservación de un sistema de valores compartidos.
In this climate of violence, nevertheless, a gleam of hope can be glimpsed on the African continent.
En este ambiente de violencia, sin embargo, un rayo de esperanza se vislumbra sobre el continente africano.
It was just a glimpse.
Fue solo un vislumbre.
Glimpses of passers-by.
Vislumbres de los transeúntes.
This was what I’d glimpsed then.
Eso fue lo que vislumbré entonces.
A glimpse of it told nothing.
Una vislumbre no decía nada.
For a second, I glimpse it.
Lo vislumbro durante un segundo.
I caught glimpses of him.
Vislumbré su presencia.
But we saw only glimpses.
Pero eran solo vislumbres.
I glimpsed her again.
La vislumbré de nuevo.
A photograph is a fragment—a glimpse.
Una fotografía es un fragmento: un vislumbre.
Then, at last, a peace agreement was reached which gave us a realistic glimpse of hope.
Luego, se alcanzó por fin un acuerdo de paz, que nos dio destellos realistas de esperanza.
For that matter, could the unravelling of the market-based economy, as evident in the financial crisis, be a glimpse of the truth that mindless and irresponsible economic growth and expansion cannot go on?
Para ello, ¿podría la deshecha economía basada en el mercado, como es evidente en la crisis financiera, ser un destello de la verdad de que el crecimiento y la expansión económicos insensatos e irresponsables no pueden continuar?
A glimpse of a city…
El destello de una ciudad…
No flashes, no glimpses.
Ningún destello, ningún atisbo.
He paused at a glimpse of the handwriting.
Se paró ante el destello de una letra.
A glimpse drew him back.
Un destello le devolvió a la realidad.
You can catch glimpses of the river.
Se ven destellos del río.
In Zen, such a glimpse is called satori.
En el Zen, ese destello se denomina satori.
The glimpse of a blue lobster feeler.
El destello azulado de las antenas de las langostas.
But then he concentrated on that glimpse.
Pero enseguida volvió a centrarse en aquel destello.
But it was only a glimpse, very quickly to be forgotten.
Pero fue solamente un destello que se olvidaría rápidamente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test