Traduction de "funnier" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adjectif
That's funnier.
Es más divertido.
This one's funnier.
Esta es más divertida.
Funnier than that.
Más divertido que eso.
It's funnier. Hello?
Es más divertido. ¿Hola?
It gets funnier.
Se vuelve divertido.
Getting much funnier.
Será más divertido.
Funnier than this?
¿Más divertida que esto?
‘That’s even funnier.’
—Eso es incluso más divertido.
My jokes are funnier than that.
Mis chistes son más divertidos.
Was anything funnier than a condom?
¿Había algo más divertido que un condón?
No, really, it was funnier than it sounds.
La verdad es que fue más divertido de lo que parece.
but his acting is funnier still.
pero su manera de actuar es más divertida aún.
“You were funnier when you were.” “Yeah.
–Eras más divertido cuando lo estabas. –Ya.
It was a funnier story than he thought.
La historia era más divertida de lo que él creía.
For there’s nothing funnier than a fool.”
Al fin y al cabo, no hay nada más divertido que un tonto.
The Witch found this funnier than ever.
A la bruja le pareció todavía más divertido.
adjectif
A lot funnier.
Mucho más gracioso.
That's much funnier.
Es más gracioso.
That sounds funnier.
Eso suena gracioso.
Whichever's funnier.
Lo que sea más gracioso.
- Make it funnier.
- Hacerlo más gracioso.
Mine's funnier.
Sé otra más graciosa.
She was funnier than I was.
Era más graciosa que yo.
They’re funnier than I am.”
Son más graciosos que yo.
He's funnier than I am."
Es más gracioso que yo.
You used to be funnier.
Antes solías ser mucho más gracioso.
“That makes it even funnier.”
–Eso te hace aún más gracioso.
"Maybe the rats killed it," Rick said. "Funnier and funnier," Cora told him.
—Puede que las ratas lo mataran —dijo Rick. —Muy gracioso, muy gracioso —le dijo Cora.
“that was what made it so much funnier.”
eso fue lo que lo hizo tanto más gracioso.
No, really, it’s funnier than it sounds.
No, en serio, es más gracioso de lo que parece.
Jesus. Louder and funnier, as they say.
Dios. Cuanto más fuerte, más gracioso, como dicen.
adjectif
- Funnier stuff happened after the audience left.
- Algo cómico pasó cuando se fueron.
A Japanese setting is perhaps funnier.
Una ambientación japonesa puede que sea más cómica.
Nothing funnier than shtick in the bathroom.
Nada más cómico que improvisación en el baño.
You're getting funnier every minute.
Cada vez estás más cómica.
It gets even funnier.
Y esto se vuelve más cómico.
- You don't find Keaton funnier than Chaplin?
- ¿Keaton no te parece más cómico?
Could a show be any funnier?
¿Puede un programa ser más cómico?
Get out of here. The vomiting is funnier.
No, el vómito es más cómico.
I don't think anyone's funnier than Chaplin.
Nadie es más cómico que Chaplin.
This is funnier.
Éste es más cómico.
“It’s no funnier than yours.
No más cómica que la tuya.
"It's already funny. It just gets funnier.
–Ya es cómica, pero después se pone más cómica todavía.
That was funnier than the remark we laughed at.
Era más cómico que lo que había dicho cuando nos reímos de él.
And that bird, indeed, she is funnier than ever!
Y ese pájaro, vaya, es más cómico que nunca, mira. —¡Y pues, mira!
Roy found this funnier than Obinze thought it was. He laughed and laughed.
Roy lo encontró más cómico de lo que le parecía a Obinze. Se tronchó de risa.
nothing was funnier than seeing him, as the drunken hangman, hang himself.
nada más cómico que verlo hacer de verdugo borracho en el acto de su misma ejecución.
Nothing was funnier than seeing him, using some old rags as a wig for his part of the judge, pass sentence on himself;
Nada era más cómico que verlo hacer de juez, con unos trapos viejos por peluca, pronunciando la sentencia contra él mismo;
“Oh yes. It’s quite a scream. There’s nothing funnier than death, really, especially if you have an advanced sense of humor.”
—¿Reír? —¡Ya lo creo! No hay nada más cómico que la muerte, especialmente si uno tiene bien desarrollado el sentido del humor.
Damián, meanwhile, sat stony-faced, as he always did whenever the audience found his answers funny. He was well aware it made the whole thing funnier if he kept a straight face.
Damián, por su parte, permaneció serio, como siempre que el público reía. Sabía que la seriedad aumentaba los efectos cómicos de sus intervenciones.
adjectif
It's Nepal. - Nipple is funnier.
- Tetal es mâs chistoso.
- Funnier than the truth.
- Es más chistoso que la verdad.
And it's just gettin' funnier.
Y se está poniendo más chistoso.
Wish it were funnier.
Ojalá fuera más chistoso.
- Nipple is funnier. - Yeah.
- Es más chistoso.
I'm funnier as her.
Soy más chistoso siendo ella.
Wanna hear something funnier?
¿Quieres oír algo más chistoso?
Is Sirota funnier than me?
Sirota es mas chistoso que yo?
adjectif
No funnier than you slogging through, to deliver a letter from a woman.
Más raro es que vinieras aquí para entregar la carta de una mujer.
- Who's funnier, you or me?
- ¿Quién es más raro, ud. o yo?
‘No funnier than Greek,’ Jill said.
—No más raro que griego —dijo Jill—.
Humphrey had looked funnier than usual.
Humphrey tenía un aspecto más raro que de costumbre.
“He speaks funnier than you do-” interrupted Scofield.
–Habla más raro que tú –comentó Scofield.
One level of my mind seemed to be dealing with the present: I was thinking about the little man, Felix Mather he had said his name was… a funny name…I had known him earlier as Eustace, a leprechaun…an even funnier name.
Un nivel de mi mente parecía ocupado con el presente: estaba pensando en el hombrecito, Félix Mather, como decía que se llamaba... un nombre raro... antes le había conocido como Eustace, un leprechaun... nombre más raro todavía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test