Traduction de "force use" à espagnol
Exemples de traduction
125. Common forms of exploitations are: excessive working hours (78.71%); freedom of movement totally denied (76.42%); verbal and psychological abuse (73.65 %); total deprivation of wages (70.41%); partial deprivation of wages (15.63%); lack of health care service in the case of illness (56.73%); deprivation of adequate food and water (52.31%); poor sanitary state of living place (36.65%); imprisonment (30.41%); forced indoctrination (35.27%); forced mobility adhering to their employer (28.70%); sexual abuse (19.84%); rape (9.41%); freedom of movement partially denied (7.72%); forced use of drugs (5.16%); and forced consumption of alcohol (6.90%).
125. Las formas comunes de explotación son las siguientes: cantidad excesiva de horas de trabajo (78,71%); restricción total de la libertad de circulación (76,42%); maltrato verbal y psicológico (73,65 %); privación total de remuneración (70,41%); privación parcial de remuneración (15,63%); falta de atención médica en caso de enfermedad (56,73%); privación de cantidades suficientes de alimentos y agua (52,31%); mal estado sanitario de la vivienda (36,65%); reclusión (30,41%); adoctrinamiento forzado (35,27%); desplazamiento forzado por el empleador (28,70%); abuso sexual (19,84%); violación (9,41%); restricción parcial de la libertad de circulación (7,72%); uso forzado de drogas (5,16%) y consumo forzado de alcohol (6,90%).
The forced use of child combatants by the Maoists is a matter of great concern to the Government and the public at large.
El uso forzado de niños combatientes por los maoístas es motivo de gran preocupación para el Gobierno y para el público en general.
1. The legitimacy of the armed force used by the factions of the National Democratic Coalition in order to overthrow the regime, in accordance with the mechanisms agreed upon;
1. Legitimidad del uso de la fuerza por las facciones de la Coalición Nacional Democrática para derrocar el régimen, de conformidad con los mecanismos convenidos;
The investigation results concluded that all incidents involving the use of force during the Conference period were justified and the degree of the force used by the Police was appropriate.
El resultado de la investigación fue que todos los incidentes que requirieron el uso de la fuerza durante la Conferencia estaban justificados y que el grado de fuerza utilizado por la policía era apropiado.
(b) They shall use force only when it is strictly necessary to ensure the effective discharge of their duties, and the force used shall be proportionate to that required to make the arrest;
b) Hacer uso de la fuerza sólo cuando sea estrictamente necesario para el eficaz desempeño de las funciones y en la proporción que lo requiera la práctica de la detención;
Peace cannot be reconciled with the brutal force used by Israel.
La paz no puede conciliarse con el uso de la fuerza bruta por Israel.
This is always the case when the force used has resulted in death or grievous bodily harm.
Ello ocurre en todos los casos en que el uso de la fuerza ha provocado la muerte o lesiones graves.
The Table 7 states the statistics of the force used by the SBS B&H officials for the period from forming the Service up to now.
En el cuadro 7 se muestran las estadísticas del uso de la fuerza por parte de los funcionarios del SFE desde su creación hasta la fecha.
These saw the highest level of force used by Israeli forces and the greatest number of injuries and deaths in the OPTs since the 1967 war.
En esta ocasión se produjeron el mayor uso de la fuerza por parte de los israelíes y el mayor número de heridos y muertos en los Territorios Palestinos Ocupados desde la guerra de 1967.
The reasonableness of any force used would be outlined and delimited by the common law.
El common law define y delimita en qué medida es razonable el uso de la fuerza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test