Traduction de "executive level" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
At the executive level immediately under top executives, women account for 7 per cent.
En el nivel ejecutivo inmediatamente inferior hay un 7% de mujeres.
appointment of a coordinator responsible for gender issues at the executive level of each ministry;
- Nombramiento de un coordinador encargado de las cuestiones de género a nivel ejecutivo en cada ministerio;
Any such concerns will be dealt with at the Executive level.
Todas estas cuestiones se resuelven a nivel ejecutivo.
At the executive level, however, the process is almost complete.
A nivel ejecutivo, sin embargo, el proceso ya prácticamente se ha completado.
The quotas at general conference level and national executive level stand at 40%.
Las cuotas en la Conferencia General y en el nivel ejecutivo nacional son del 40%.
However, further coordinated action at the executive level of the United Nations will also be needed.
Sin embargo, seguirá haciendo falta coordinación al nivel ejecutivo de las Naciones Unidas.
GE institutional mechanism exists at legislative but not executive level, lacks budget.
Existe un mecanismo institucional de igualdad de género a nivel legislativo, pero no a nivel ejecutivo, y carece de presupuesto.
Women are not sufficiently represented at the executive level of the Republic of Moldova.
La mujer no está suficientemente representada en el nivel ejecutivo en la República de Moldova.
The position has also been introduced at the executive level in six ministries.
El cargo se ha establecido asimismo a nivel ejecutivo en seis ministerios.
We do have some tickets available on the executive level.
Tenemos boletos disponibles en el nivel ejecutivo.
This is executive level, and this is Department of Defense.
Esto está a nivel ejecutivo, y es del Departamento de Defensa.
Steps one through four of infiltration on the executive level of the Mace Publishing Company have now been achieved.
Los primeros cuatro pasos de la infiltración en el nivel ejecutivo de la editorial Mace, se han cumplido.
Im the owner that means I make all executive level decisions.
Soy el propietario, lo que significa que tomo las decisiones de nivel ejecutivo.
Yeah, did you notice his luxury Geo Metro with the "Po Boy" vanity plates parked in the executive level Z?
Sí, ¿viste su Geo Metro de lujo Con la placa quue dice "Soy Pobre" Estacionado en el nivel ejecutivo Z?
Because it is unusual, I mean, even now, for politicians at the executive level not to have children.
Porque no es habitual, incluso ahora, que los políticos en un nivel ejecutivo no tengan niños.
Why? Well, Bruce, I'm the executive level administrative assistant... and when I get those figures ready, I'll give you a buzz... and you can run up here and fetch them, all right?
Bueno, Bruce, soy la asistente administrativa de nivel ejecutivo... y cuando tenga listas esas cifras, te llamaré... y puedes venir corriendo a buscarlas, ¿de acuerdo?
He had two guys do it, and he, like, supervised." "Hawk's moving up. Executive level.
Hizo que me la dieran dos tipos, y él, digamos, la supervisó. —Hawk está ascendiendo. Nivel ejecutivo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test