Traduction de "different set" à espagnol
Different set
Exemples de traduction
It would be tempting now to be more adventurous still, to announce the arrival of the "Bangkok Consensus", and to hand you a different set of twelve points.
Sería tentador ahora aventurarse todavía más y anunciar la llegada del "consenso de Bangkok" que nos ofrece un conjunto diferente de 12 puntos.
In the case of rules of origin, two different sets exist.
En el caso de las normas de origen, existen dos conjuntos diferentes de tales normas.
There is a growing array of different sets of preferential rules of origin worldwide.
80. Cada vez hay más conjuntos diferentes de normas preferenciales de origen en todo el mundo.
(Percentage) a For each drug type, the category "Rest of the world" refers to a different set of countries.
a En relación con cada clase de sustancia, la categoría "Resto del mundo" abarca un conjunto diferente de países.
For other types of proceeds, a different set of policies are in play.
78. En el caso de otros tipos de producto, se aplica un conjunto diferente de políticas.
However, in order to reap this demographic dividend they will need to deal with a different set of issues.
No obstante, para obtener ese dividendo demográfico tendrán que resolver un conjunto diferente de problemas.
45. Each region is at different levels of integration and cooperation and has a different set of priorities.
Cada región se encuentra a un nivel diferente de integración y cooperación y tiene un conjunto diferente de prioridades.
267. An analysis of the commercialization of financial services from a gender perspective raises a different set of issues.
267. El análisis de la comercialización de los servicios financieros desde una perspectiva de género plantea un conjunto diferente de cuestiones.
b For each drug type, the category "Rest of the world" refers to a different set of countries.
b En relación con cada clase de sustancia, la categoría "Resto del mundo" abarca un conjunto diferente de países.
On the other hand, the presentation of several design options to COP 2 would give rise to a different set of implications.
Por otra parte, la presentación a la CP 2 de distintas opciones para la estructura plantearía un conjunto diferente de implicaciones.
They operate by a different set of rules.
Operan por un conjunto diferente de reglas.
Perhaps there's a different set of rules for different Barons?
¿Tal vez hay un conjunto diferente de reglas para diferentes Barones?
Footprints, two different sets.
Huellas , dos conjuntos diferentes .
They work the same natural laws, but it is a different set of creatures, a different set of plants.
Funcionan las mismas leyes naturales, pero es un conjunto diferente de criaturas, un conjunto diferente de plantas.
There's a different set of tunnels.
Un conjunto diferente de túneles.
There's a different set of laws inside the order, Eugene.
Hay un conjunto diferente de leyes dentro de la orden, Eugene.
We got to have three different sets.
Debemos tener tres conjuntos diferentes.
New leader, different set of circumsta...
Nuevo , líder del conjunto diferente de circumsta ...
Each community has a completely different set of behaviors.
Cada comunidad cuenta con un completo conjunto diferente de los comportamientos.
- Just a different set of signifiers.
- Solo un conjunto diferente de significantes
a different set of clocks ticks.
resuena un conjunto diferente de relojes.
A different set of priorities, leading to only one objective: profit.
Un conjunto diferente de prioridades, que llevaban a un solo objetivo: las ganancias.
Then he entered a different set of parameters into the c.ontrol system of the shuttle.
Después ingresó un conjunto diferente de parámetros en el sistema de control del transbordador.
Mercier tapped the stylus again, bringing up a different set of diagnostic summaries.
—Mercier volvió a golpear su aguja y sacó un conjunto diferente de diagnósticos—.
“Every episode will focus on a different city, a different set of sites and stories …”
Cada episodio se centrará en una ciudad diferente, un conjunto diferente de sitios e historias…
Then suddenly Nicole was again dazzled, but this time by a different set of lights.
Después, de manera repentina, Nicole quedó nuevamente deslumbrada, pero esta vez por un conjunto diferente de luces.
As he stared, hypnotically drawn to the shimmering and melted surface, Lokar began to see with a different set of eyes.
Mientras miraba fija e hipnótica atención la brillante superficie fundida, Lokar comenzó a apreciar todo un conjunto diferente.
It might stay happened in a different set of dimensions, if you wanted to get technical, but you couldn’t make it unhappen.
Podría quedarse ocurriendo en un conjunto diferente de dimensiones, si quisieras ponerte técnico, pero no podrías hacer que no suceda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test