Traduction de "different connotations" à espagnol
Different connotations
Exemples de traduction
It is clear that setting a time for commemoration is not an easy matter, since specific times may have different connotations.
Resulta evidente que fijar una fecha conmemorativa no es tarea fácil, puesto que cada fecha concreta puede tener diferentes connotaciones.
The terms are not used in the United Nations Convention on the Law of the Sea1 and are commonly used with different connotations.
Esos términos, a los que no se hace referencia en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, se utilizan habitualmente con diferentes connotaciones.
That was one of several reasons why it would be a mistake to introduce in paragraph 1 (b) the term "prima facie", which would probably have different connotations in different legal systems and would in any case add a new level of complexity and imply a burden of proof.
Esa es una de las razones por las que sería un error introducir en el párrafo 1 b) la expresión "prima facie", que probablemente tendría diferentes connotaciones en sistemas jurídicos distintos y que, de todos modos, añadiría un nuevo nivel de complejidad y entrañaría una carga de la prueba.
It is also necessary to further elaborate the concept of "lifetime", since it has different connotations in regard to the age of the woman.
También es necesario elaborar ulteriormente el concepto de "en alguna ocasión a lo largo de su vida", pues tiene diferentes connotaciones según la edad de la mujer.
63. The Chair said that in view of the misunderstanding that might arise from the different connotations of "public function" in English and "fonction publique" in French, another term should perhaps be found if the last sentence were to be retained.
63. El Presidente dice que, debido a los malentendidos que podrían surgir de las diferentes connotaciones de los conceptos de "función pública", "public function" en inglés y "fonction publique" en francés, tal vez debería encontrarse otra formulación, en caso de que se mantenga la última oración.
Mental illness, mental disorder, mental incapacity, psychiatric disability, mental disability, psychosocial problems, intellectual disability, and several other terms are all used with different connotations and shades of meaning.
Enfermedad mental, trastorno mental, incapacidad mental, discapacidad psiquiátrica, discapacidad mental, problemas psicosociales, discapacidad intelectual y varios otros términos y expresiones se utilizan todos ellos con diferentes connotaciones y matices de significación.
Back and rear have totally different connotations.
Espalda y trasero tienen diferentes connotaciones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test