Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adverbe
While my mother was weeping and blowing her nose in her train, said that son whom I dislike, I was gazing joyfully at my youthful face in the taxi mirror, gazing at the lips which in just a few minutes Diane would so passionately kiss, and quivering with impatience I sang sickening songs of stupid passion and above all the luminous name of the blonde she-devil called Diane – Diane, slender and fervent and overintelligent, toward whom the taxi was speeding me, admirably shaved, admirably dressed, and taut with desire. And all at once here was the villa where dwelt the orphan Diane, the most beautiful and sumptuous of maidens, who stood waiting for me under the roses round the door, tall in her white linen dress sheathing the firm nudity which was offered to me alone. Diane, live and sunlit and devilishly jealous, poetic yet athletic, sensual yet idealistic and given to singing hymns on Sunday. Diane, nurtured on sunshine and on fruit, who would send me hundred-word love telegrams from her travels – yes, always telegrams, so that the beloved would know at once how dearly his loving loved one loved him incessantly. Diane who would phone me at three or four in the morning to ask if I still loved her and tell me that “I love you and love you like an imbecile and I hate myself for loving you so much, my beloved, and no Romanian peasant girl with long plaits ever looked at her man with such trusting adoration.”
Mientras mi madre lloraba en su tren y se sonaba, me dice ese hijo que me disgusta, yo contemplaba gozoso mi joven rostro en el espejo del taxi, esos labios que Diane tan estremecedoramente besaría minutos después, y entonaba, vibrante de impaciencia, deleznables cantos de estúpida pasión y sobre todo el nombre bienamado de la rubia demonia cuyo nombre era Diane, Diane esbelta y ferviente y demasiado inteligente, hacia la cual el taxi a toda velocidad me conducía, admirablemente afeitado, admirablemente vestido y lleno de deseo. Y aparecía de repente el chalé, donde llevaba su vida de huérfana la más hermosa y fastuosa de las jóvenes, que me aguardaba en el umbral y bajo las rosas, alta en su blanco vestido de algodón que ocultaba su dura desnudez únicamente a mí consagrada, Diane viva y resplandeciente y diabólicamente celosa, y poetisa aunque atlética, y sensual aunque idealista, y que entonaba cánticos los domingos, Diane, que se nutría de sol y de frutas, y que me mandaba de sus viajes telegramas de cien palabras de amor, sí, siempre telegramas, para que el amado supiera enseguida que la amada le amaba sin cesar, Diane, que me telefoneaba a las tres o las cuatro de la mañana para preguntarme si aún la quería y para anunciarme «que te quiero y te quiero como una estúpida y me doy asco por amarte tanto, amado mío, y nunca campesina rumana de largas trenzas ha mirado a su hombre con tan confiada adoración».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test