Traduction de "decoupled" à espagnol
Decoupled
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
21. The current environment is and will remain effectively decoupled from the turmoil of world markets in 2008 unless oil prices decline suddenly.
El entorno actual está desacoplado de la confusión mostrada por los mercados mundiales durante 2008, y así permanecerá a menos que el precio del petróleo descienda súbitamente.
It should not only be able to detect a rudimentary test by a newcomer, but also disguised nuclear tests like decoupled nuclear explosions.
No sólo debería poder detectar los ensayos rudimentarios realizados por recién llegados a la actividad nuclear, sino también los ensayos nucleares enmascarados del tipo de las explosiones nucleares desacopladas.
No, no, no. They haven't decoupled!
No, no, no. ¡No han desacoplado!
Which means the airlock was decoupled manually.
Significa que la esclusa fue desacoplada a mano.
Felka and Remontoire were floating next to him in the observation cupola, which was decoupled from the spinning part of the ship.
Felka y Remontoire flotaban a su lado en la cúpula de observación, que se había desacoplado de la parte giratoria de la nave.
The decoupled habitats that Juliana commanded were trailing far behind Midsummer Night on a separate trajectory.The Rubble trailed behind Hesiod in the same orbit around the sun as the gas giant. And Metisette orbited Hesiod.
Apagó las panorámicas e hizo aparecer Metisette. —Buena suerte, Juliana —dijo. Los hábitats desacoplados que Juliana gobernaba avanzaban lentamente, muy por detrás del Midsummer Night en una trayectoria separada. El Rubble se movía lentamente detrás de Hesiod en la misma órbita alrededor del sol que el gigante gaseoso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test