Traduction de "confronting it" à espagnol
Exemples de traduction
That is why the great Palestinian and universal conscience, Edward Said, stated that any peace agreement built on the alliance with the United States would be an alliance that confirmed Zionist power, rather than confronting it.
Con toda razón, Edward Said, esa gran consciencia palestina y universal, sostenía que cualquier acuerdo de paz que se construya sobre la alianza con los Estados Unidos de América será una alianza que confirme el poder del sionismo, más que confrontarlo.
Article 181 states: "Except for offences which have been witnessed and urgent cases where it is feared that evidence may be lost, an investigator dealing with a serious offence may only interview the accused or confront him or her with other accused persons or witnesses after summoning the lawyer of the accused to appear, if there is a lawyer.
El artículo 189 dispone que salvo en el caso de delitos cometidos ante testigos y casos urgentes en que se tema que puedan desaparecer las pruebas, el juez instructor sólo podrá interrogar al acusado o confrontarle con otros acusados o testigos después de convocar a su abogado.
Lastly, commissions of inquiry can aid in identifying measures to promote reconciliation within divided societies by directly confronting past violations.
Por último, las comisiones de investigación pueden contribuir a determinar las medidas necesarias para promover la reconciliación en el seno de sociedades divididas al confrontarlas directamente con las violaciones del pasado.
Through this activity, the Centre offers the youth an embracing, tolerant and informal platform where secondary school students have the possibility to express their views and confront them with peers and experts of the Slovak National Centre for Human Rights.
Por medio de esa actividad, el Centro ofrece a los jóvenes una plataforma abarcativa e informal, impulsora de la tolerancia, en la que los estudiantes de escuelas secundarias tienen la posibilidad de expresar sus opiniones y confrontarlas con las de sus pares y expertos del Centro Nacional Eslovaco de Derechos Humanos.
23. Mr. Tachie-Menson (Ghana) said that terrorism was a continuously mutating phenomenon that posed a threat to the principles embodied in the Charter of the United Nations. It compelled the international community to muster the political will and make the sacrifices and concessions needed to confront it.
El Sr. Tachie-Menson (Ghana) dice que el terrorismo es un fenómeno en constante mutación que representa una amenaza para los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas y obliga a la comunidad internacional a reunir la voluntad política y hacer los sacrificios y concesiones necesarios para confrontarla.
The main difference with earlier episodes of financial turmoil, however, is that the region has become much less dependent on foreign financing. But given that much of the improvement in the countries' external position hinges on increased commodity prices, a commodity price plunge could rapidly confront these countries with a less comfortable external position.
La diferencia principal con anteriores episodios de conmoción financiera es que la región ahora es mucho menos dependiente de la financiación exterior, pero dado que una gran parte de la mejora de la situación externa de estos países depende del aumento de los precios de los productos básicos, su acentuada baja podría confrontarlos rápidamente a una situación externa menos cómoda.
Law enforcement officers must explain to perpetrators that they are responsible for their crimes and confront them with the wrongful nature of their actions.
Los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley deben explicar a los agresores que son responsables de sus delitos, y confrontarlos con el carácter ilícito de sus actos.
We have to confront those threats and be ever alive to the challenges which are out there to peace and justice across the world.
Tenemos que confrontarlas y estar siempre atentos a los retos que se plantean a la paz y la justicia en todo el mundo.
Or confront him once and for all.
O confrontarlo de una vez.
Confront him with something she couldn't prove?
¿Confrontarlo con algo de lo que no tenía pruebas?
They wanted him to confront this other man.
Querían confrontarle con ese otro hombre.
“You realize we have to confront them about this,”
—¿Te das cuenta de que necesitamos confrontarlos?
He wants to confront her with his animal instincts.
Quiere confrontarla con sus instintos animales.
They needed to separate Luzon from his weapon before they confronted him.
Necesitaban separar a Luzón de su arma antes de confrontarlo.
The police had had time enough to confront them with each other, and they hadn’t done it.
La policía había tenido tiempo más que suficiente para confrontarles y no lo había hecho.
She was going to have to explain the threat before he could confront it.
Necesitaba saber cuál era la amenaza para poder confrontarla.
But life had been a far sweeter affair without being confronted by the dread of extinction.
Pero la vida había sido algo muchísimo más dulce antes de confrontarla con el pavor de la extinción.
The face that threatens to confront him in the mirror is that of a gaunt, unshaven old tramp.
La cara que amenaza con confrontarlo desde el espejo es la de un viejo vagabundo demacrado y sin afeitar.
The Department of Public Prosecutions conducted its investigation into the acts of which the minor was accused in accordance with the provisions of the Code of Criminal Procedure, under which the Department is required: to verify the validity of the charge and the whether the offence can be imputed to the person charged therewith; to gather oral evidence by hearing the testimonies of witnesses, questioning the accused and confronting him with the evidence obtained; to record all the statements that he makes in his defence; to enable him to avail himself of the services of a lawyer; and to examine any rebuttals and arguments that he and his lawyer might submit.
17. El Ministerio Público investigó los actos de los que se acusaba al menor con arreglo a las disposiciones del Código de Procedimiento Penal, en el que se exige al Ministerio Público: que compruebe la validez de los cargos y si pueden ser imputados a la persona encausada; que reúna pruebas orales oyendo las declaraciones de los testigos, interrogando al acusado y confrontándolo a las pruebas obtenidas; que deje constancia de todas las declaraciones que el acusado haga en su defensa; que le permita recurrir a los servicios de un abogado; y que examine las impugnaciones y las alegaciones que este y su abogado pudieren presentar.
The Kimberley process has demonstrated that needed measures can be developed in cooperation with transnational enterprises and not necessarily in confrontation with them.
El proceso de Kimberley ha demostrado que las medidas necesarias pueden ser desarrolladas en cooperación con empresas trasnacionales y no necesariamente confrontándolas.
The prosecutor had examined the author's allegations and confronted them with existing evidence, including witnesses' depositions, and the results of the examination, on 6 October 2004, of the exhumed body of the alleged victim.
El fiscal había examinado las denuncias de la autora, confrontándolas con las pruebas existentes, incluidas las declaraciones de testigos, y los resultados del examen del cuerpo exhumado de la presunta víctima, el 6 de octubre de 2004.
By confronting it himself, he would keep it away from her.
Confrontándola por sí mismo, conseguiría mantenerla apartada de ella.
There was further testimony from Crag after he had been confronted with Krable.
Posteriormente se procedió a comprobar la presencia de Krable confrontándolo con Crag.
With that said, the captain headed aft and bent over the compass that lit inwardly, he watched her intently, confronting her with another smaller one that a sailor had brought him.
Dicho esto, el capitán se dirigió a popa e inclinado sobre la brújula que estaba iluminada interiormente, la observó atentamente, confrontándola con otra más pequeña que un marinero le había llevado.
He was a stranger, a solitary, and the only way to his heart was to confront him with a skinny girl, like the traveler to whom they would offer a bowl of food or a drink from a green coconut, as though to test him, to see if he was really a man, and also to disarm him, to delay him, to confine him, to obligate him.
Era un extranjero, un solitario, y el único modo de llegar a su corazón era confrontándolo con una chica flacucha, igual que cuando se le ofrecía al viajero un cuenco con comida o un trago de un coco verde, para así probarlo, para ver si se trataba de un hombre de verdad, y también para desarmarlo entre retrasos, confinamientos y obligaciones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test