Traduction de "complete coverage" à espagnol
Complete coverage
Exemples de traduction
In 26 days, one obtains a complete coverage of Earth that can be correlated with the images of the CCD camera.
En 26 días, se obtiene una cobertura completa de la Tierra que se puede correlacionar con las imágenes de la cámara CCD.
Complete coverage of Earth, including the polar regions, can be achieved using simple emergency beacons to signal distress.
Se puede lograr una cobertura completa de la Tierra, incluidas las regiones polares, utilizando simplemente radiobalizas de emergencia para emitir señales de socorro.
As a result, until electronic charts provided complete coverage, two sets of nautical charts had to be maintained.
Como resultado, hasta que las cartas electrónicas no proporcionaran una cobertura completa, había que mantener dos conjuntos de cartas náuticas.
The aim is complete coverage of all employees.
El objetivo es lograr la cobertura completa de todos los empleados.
As of 2007, all 222 of the country's cities and towns enjoyed complete coverage;
En 2007, las 222 ciudades y pueblos del país gozaban de cobertura completa;
Complete Coverage of Vaccinations
Cobertura completa de las vacunaciones
218. The plans call for complete coverage of all cities, towns and villages in 15 years.
218. Con esos planes, se alcanzará la cobertura completa en todas las ciudades, pueblos y aldeas en 15 años.
Upon registration, all children must submit a Health Passport showing complete coverage against the Expanded Programme of Immunization diseases.
Al inscribirse, todos los niños deben presentar un Pasaporte de Salud en el que figure la cobertura completa contra las enfermedades incluidas en el Programa Ampliado de Inmunización.
Plans and programmes for complete coverage
Planes y programas para una cobertura completa
Yeah, it's interesting, it seems that there has to be absolutely complete coverage of the CO2, or it's gonna continue to burn.
Sí, es interesante, parece que tiene que haber absolutamente cobertura completa del CO2, o que va a seguir ardiendo.
Televisions, two cameras, complete coverage for the whole Eastern Seaboard.
Televisiones, dos cámaras, cobertura completa para el Litoral Oriental.
Keep it here on your local news for complete coverage of this developing story and we'll continue to bring you...
Manténganse aquí en las noticias locales... para una cobertura completa de esta historia y continuaremos trayéndoles...
Clear have complete coverage of the Convention in the Science section
Claro Tienen una cobertura completa de la Convención en la sección de Ciencias
Stay with us for complete coverage.
Quédense con nosotros para la cobertura completa.
We'll bring you complete coverage of this extraordinary weekend on an upcoming episode of Fashion Television.
Vamos a hacer una cobertura completa de este fin de semana extraordinario en un próximo programa de moda en Televisión.
Would you like complete coverage, or just the audio?
¿Querría usted cobertura completa o solamente la parte de sonido?
The task group had too few ships to set up complete coverage, so Shannon Foraker had created a layered ambush to cover most likely arrival vectors.
El destacamento tenía demasiadas pocas naves como para establecer una cobertura completa, así que Shannon Foraker había creado una emboscada por fases para cubrir los vectores de llegada más probables.
I'm not certain how many probes we have in stores, Ma'am, but I am certain you're right about our inability to achieve complete coverage even if we can—I mean, even after we have fitted them all with station-keeping drives.
—No sé con exactitud cuántas sondas tenemos en los almacenes, señora, pero casi seguro que está en lo cierto respecto a la imposibilidad de lograr una cobertura completa incluso si podemos... quiero decir, incluso después de que hayamos equipado a todos con motores de mantenimiento de la posición.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test