Traduction de "command of forces" à espagnol
Exemples de traduction
Conference participants included: Christoph Alexander, Deputy Senior Representative of the U.N. Secretary General; Ambassador Munir Akram, Permanent Representative of Pakistan to the U.N., New York; Lt. General Karl Eikenberry, Commander, Combined Forced Command - Afghanistan; Daan Everts, NATO Senior Civilian Representative to Afghanistan; Ambassador Robert Finn, Senior Research Associate, LISD; Joschka Fischer, Senior Fellow, LISD and Visiting Professor Woodrow Wilson School; Ambassador Robert Hutchings, Woodrow Wilson School Diplomat in Residence, former Director, National Intelligence Council, Washington, D.C.; Ali Jalali, former Interior Minister of Afghanistan; Ambassador Said Tayeb Jawad, Ambassador of Afghanistan to the U.S.; Thomas Koenigs, Special Representative of the U.N. Secretary General for Afghanistan; Fawzia Koofi, Deputy Speaker of Parliament, Afghanistan; Mahmoud Saikal, former Deputy Foreign Minister of Afghanistan; M. Masoom Stanekzai, Senior Advisor to H. E. the President of the Islamic Republic of Afghanistan; Barbara Stapleton, Political Advisor, Office of the Special Representative of the E.U. for Afghanistan; J. Alexander Thier, Senior Rule of Law Advisor, United States Institute of Peace; Amb.
Participaron en la Conferencia: Christoph Alexander, Representante Adjunto Superior del Secretario General de las Naciones Unidas; Embajador Munir Akram, Representante Permanente del Pakistán ante las Naciones Unidas, Nueva York; Lugarteniente General Karl Eikenberry, Comandante, Comando de fuerzas combinadas -- Afganistán; Daan Everts, Representante civil superior de la OTAN en el Afganistán; Embajador Robet Finn, Asociado superior de investigación del Instituto de Liechtenstein sobre la Libre Determinación; Joschka Fischer, Miembro superior del Instituto de Liechtenstein sobre la Libre Determinación y profesor adjunto de la Facultad de Woodrow Wilson; Embajador Robert Hutchings, Diplomático residente de la Facultad Woodrow Wilson, ex director del Consejo Nacional de Inteligencia, Washington, D.C.; Ali Jalali, ex Ministro del Interior del Afganistán; Embajador Said Tayeb Jawad, Embajador del Afganistán ante los Estados Unidos; Thomas Koenigs, Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para el Afganistán; Fawzia Koofi, Vicepresidenta del Parlamento del Afganistán; Mahmoud Saikal, ex Ministro de Relaciones Exteriores Adjunto del Afganistán; M. Masoom Stanekzai, Asesor superior de S.E. el Presidente de la República Islámica del Afganistán; Barbara Stapleton, Asesora política, Oficina del Representante Especial de la Unión Europea para el Afganistán; J. Alexander Thier, Asesor superior sobre el estado de derecho del Instituto de Paz de los Estados Unidos; Embajador Francesc Vendrell, Representante Especial de la Unión Europea en el Afganistán; Andrew Wilder, ex director de la Dependencia de Investigación y Evaluación sobre el Afganistán, Kabul.
In May 2004, Lieutenant General Barno, Commander, Combined Forces CommandAfghanistan, initiated an inspection of detainee operations in his area of responsibility in Afghanistan.
En mayo de 2004, el Teniente General Barno, Comandante al mando de las fuerzas conjuntas en el Afganistán inició una inspección de las operaciones relacionadas con detenidos en el área del Afganistán bajo su responsabilidad.
A sector headquarters would be maintained in the area to unify the command of forces deployed to limit incursions.
Se establecería un cuartel sectorial en la zona para unificar el mando de las fuerzas desplegadas a fin de limitar las incursiones.
We have accepted the responsibility of commanding the forces of the United Nations Stabilization Mission in Haiti, with the important participation of other Latin American countries, on the clear understanding that peace in that nation in our hemisphere will require a long-term commitment from the international community -- a commitment not only to security, but also to socio-economic progress.
Hemos aceptado la responsabilidad de estar al mando de las fuerzas de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití, con la importante participación de otros países latinoamericanos, partiendo de la premisa de que la paz en esa nación de nuestro hemisferio requerirá un compromiso a largo plazo de la comunidad internacional, compromiso no sólo con la seguridad, sino también con el progreso socioeconómico.
In its advisory and support role, the Operation will regularly interface with the Prime Minister's office, the Minister of Defence, the Integrated Command Centre, Forces armées des Forces nouvelles and national Defence and Security Forces staff, the National Programme on Reinsertion and Community Rehabilitation and with the National Programme of Civic Service, with an objective to expedite and properly implement the disarmament, demobilization and reintegration, and disarmament and dismantling of the militias processes.
Como parte de su función de asesoramiento y apoyo, la Operación intercambiará opiniones periódicamente con la oficina del Primer Ministro, el Ministro de Defensa, el Centro de Mando Integrado, las Fuerzas armadas de las Forces nouvelles, el personal nacional de la Fuerza de Defensa y Seguridad, el Programa Nacional de Rehabilitación y Reinserción en la Comunidad y el Programa Nacional de Servicios Cívicos, con el objetivo de agilizar y aplicar correctamente el proceso de desarme, desmovilización y reintegración y de desarme y desmantelamiento de las milicias.
It is proposed that in each mission a military deputy be appointed as a United Nations staff member who can officially act for a senior military commander in his or her absence, exercise effective executive United Nations operational control, command the Force with no potential conflict of interest or difficulties with chain of command and be fully accountable to the Secretary-General through the Military Adviser.
Se propone que en cada misión se nombre un adjunto militar que sea funcionario de las Naciones Unidas y esté facultado para actuar oficialmente en nombre de la máxima autoridad militar en su ausencia, asumir el control ejecutivo efectivo de las operaciones de las Naciones Unidas, ejercer el mando de la fuerza sin que puedan existir conflictos de intereses ni dificultades jerárquicas y sea plenamente responsable ante el Secretario General por conducto del Asesor Militar.
She warned that both immediate perpetrators and those in command of forces which commit such acts may be subject to individual criminal responsibility before a court of law.
Les advirtió que podría exigirse ante los tribunales la responsabilidad penal tanto de los autores directos de esas violaciones como de quienes estuviesen al mando de las fuerzas que las perpetrasen.
59. Mr. Choe Myong Nam (Democratic People’s Republic of Korea) said he wished to revert to an earlier statement by the representative of the United States which had sharply criticized the position of the Democratic People’s Republic of Korea concerning command of forces stationed in Korea.
El Sr. Choe Myong Nam (República Popular Democrática de Corea) desea volver sobre una declaración anterior del representante de los Estados Unidos, que ha criticado fuertemente la postura de la República Popular Democrática de Corea con respecto al mando de las fuerzas estacionadas en Corea.
The commanding Air Force officer was dead drunk.
El oficial al mando de las Fuerzas Aéreas estaba borracho como una cuba.
“Until such time as he arrives I will command the forces of the Black Tower.”
Hasta el momento de su llegada, yo estaré al mando de las fuerzas de la Torre Negra.
A General Ruzskii was in command of forces around the medieval city of Pskov.
El general Ruzski estaba al mando de las fuerzas situadas alrededor de la ciudad medieval de Pskov.
Gin Mazoti, Marshal of Dara, was once again commanding the forces of Dara, even as her body began to char and smoke from the powerful currents of silkmotic force.
Gin Mazoti, mariscal de Dara, volvía a estar al mando de las fuerzas imperiales, aunque su cuerpo empezara a chamuscarse y despedir humo a causa de las potentes corrientes de fuerza sedamótica.
He did not begrudge that unfortunate man his position, commanding a force outnumbered five to one against a bunch of savages buoyed up by righteousness and petty victories, drunk on hatred of noblemen and monarchy, thirsty for blood and loot…
No envidiaba al desgraciado que tuviera que ponerse al mando de una fuerza en clara inferioridad numérica para enfrentarse a un puñado de salvajes enardecidos por una causa que creían justa y por sus pequeñas victorias, borrachos de odio a la nobleza y a la monarquía, sedientos de sangre y botín...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test