Traduction de "collective intelligence" à espagnol
Collective intelligence
Exemples de traduction
The Fund established the Programme Review Committee as a quality assurance mechanism in the wake of the midterm review of the strategic plan, 2008-2013, in order to enhance the quality of UNFPA programming by leveraging the collective intelligence of the organization to promote consistency, transparency and objectivity in the selection of interventions at country level and under the leadership and guidance of the entire Executive Committee.
El Fondo estableció el Comité de Examen del Programa como mecanismo de garantía de calidad tras el examen de mitad de período del plan estratégico para 2008-2013, a fin de mejorar la calidad de sus programas aprovechando la inteligencia colectiva del UNFPA para promover la coherencia, la transparencia y la objetividad en la selección de las actividades a nivel nacional bajo la dirección y la orientación de todo el Comité Ejecutivo.
Observing that science was increasingly interdisciplinary and that novel communication technologies permitted modes of interaction that exploited the collective intelligence of the scientific community, Ms. Kuchma focused her presentation on good practices in that area, drawing on the experience of her organization.
Tras observar que la ciencia era cada vez más interdisciplinaria y que las nuevas tecnologías de las comunicaciones permitían modos de interacción que explotaban la inteligencia colectiva de la comunidad científica, la Sra. Kuchma centró su ponencia en las buenas prácticas en esa esfera, basándose en la experiencia de su organización.
Gender balance in teams has been shown to increase the collective intelligence of the team.
Está demostrado que el equilibrio de género en los equipos aumenta la inteligencia colectiva del equipo.
You may have proven that the nanites have a collective intelligence.
Usted ha probado que los nanites tienen inteligencia colectiva.
And in a short time, its analytical power will be greater than the collective intelligence of every person born in the history of the world.
Y en poco tiempo, su poder analítico será mayor que la inteligencia colectiva de toda persona nacida en la historia del mundo.
A collective intelligence keeps the herd on track.
Inteligencia colectiva mantiene a la manada en su camino.
NARRATOR: Could this curious increase in IQ be evidence that humanity is being slowly moved toward a new collective intelligence?
¿Podría ser que este curioso aumento en el IQ, evidencia de que la humanidad está siendo trasladada lentamente hacia una nueva inteligencia colectiva?
Dr Stubbs, these nanites are now working with a new collective intelligence.
Dr. Stubbs, estos nanites están trabajando con una nueva inteligencia colectiva.
I doubt if the collective intelligence of them could devise this complicated a ruse.
Dudo que la inteligencia colectiva de ellos podría concebir este complicado un ardid.
I knew that it was something unusual just because of the collective intelligence
Sabia que era algo inusual. Simplemente por la inteligencia colectiva.
But here, the energy, the collective intelligence, it's like this force, this penetrating force, and I can just feel my mind opening up.
Pero aquí, la energía, la inteligencia colectiva... Es como una fuerza, como una fuerza penetrante... y percibo que mi mente se está abriendo... para permitir que este sitio la penetre y la bañe con un chorro de sabiduría.
We are the collective intelligence that governs the Node.
—Somos la inteligencia colectiva que rige El Nodo.
The work hours and collective intelligence of fifteen billion humans just tossed away as acceptable losses for the system.
El sistema consideraba que las horas de trabajo y la inteligencia colectiva de quince mil millones de personas eran pérdidas aceptables.
Thus, the condensation of collective intelligences and combined ingenuities, its cables silently spinning, dealt with the individual poet.
De este modo, esa condensación de inteligencias colectivas e ingenios combinados, con los cables rodando silenciosamente, manejó al poeta individual.
This was the essence of troll collective intelligence, Lobsang had come to believe, adapted for an existence spread across a sheaf of stepwise worlds.
Lobsang había llegado a creer que tal era la esencia de la inteligencia colectiva de los trolls, adaptada a una existencia repartida a lo ancho de una franja de mundos paralelos.
The breadbasket of the outer planets found itself reduced to a wasteland between them, and the collected intelligence of the station was bent to a single task: getting away.
Aquella fuente de recursos de los planetas exteriores había acabado reducida a un erial y la inteligencia colectiva de la estación estaba dedicada a una sola tarea: huir.
"So," I said, "what you're telling me is this swarm reproduces, is self-sustaining, learns from experience, has collective intelligence, and can innovate to solve problems."
–Así que, por lo que me cuentas, este enjambre se reproduce, se automantiene, aprende con la experiencia, posee inteligencia colectiva y puede innovar para resolver problemas. –Sí.
Today, Bell’s sunbeams order the data that passes beneath the ocean waves in the form of light-transmitting fibre-optic cables, and they order in turn the collective intelligence of the world.
Hoy, los rayos de Bell ordenan los datos que pasan bajo las olas del mar en forma de cables de fibra óptica capaces de transmitir la luz, y estos ordenan a su vez la inteligencia colectiva del mundo.
And when in Cumbria, if he actually went there, he was going to have to determine exactly what constituted the sex: the zing, the snap, the whatever it was supposed to be to excite the readers of The Source, who, it was highly probable, had the collective intelligence of gravestones.
Y una vez en Cumbria, si es que iba, tendría que concretar en qué consistía el tal sexo, la chispa, la garra o lo que fuera que supuestamente iba a excitar a los lectores de The Source, que, por otra parte, debían de tener una inteligencia colectiva similar a la de las lápidas mortuorias.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test