Traduction de "clausing" à espagnol
Clausing
Exemples de traduction
Savings clauses
Cláusulas de salvaguarda
General clauses
Cláusulas generales
The frustration clause (clause 18) provides that, in the event of the Ethylene Contract being frustrated, ABB Lummus was entitled to be paid the amounts set out in the termination clause (clause 17), as if the Ethylene Contract had been terminated under the provisions of that clause.
La cláusula sobre imposibilidad de cumplimiento (cláusula 18) estipulaba que, en caso de imposibilidad de cumplimiento del contrato de etileno, ABB Lummus tendría derecho al pago de las cantidades establecidas en la cláusula de resolución (cláusula 17), como si el contrato hubiera sido resuelto con arreglo a lo estipulado en esa cláusula.
It was a safeguard clause framed as an applicable law clause.
Se trataba de una cláusula de salvaguardia enmarcada como una cláusula del derecho aplicable.
They included restrictive clauses limiting the obligations imposed by a treaty, derogations or escape clauses, and opting-out clauses.
Esos procedimientos incluyen cláusulas restrictivas que limitan las obligaciones impuestas por un tratado, derogaciones o cláusulas de excepción, y cláusulas de opción de retiro.
This clause, known as the Martens clause, is found also in the Preamble to Protocol II:
Esta cláusula, conocida como cláusula Martens, figura también en el preámbulo del Protocolo II:
Santa Clause, the clause.
si no Santa Clausula, la cláusula.
The morality clause.
La cláusula moral.
The Santa Clause.
La Santa Clausula.
There's a clause.
Hay una cláusula...
- The Dennis Clause?
La Cláusula Dennis?
- What new clauses?
- ¿Qué nuevas cláusulas?
The what clause?
¿La cláusula qué?
“What’s an escape clause?”
—¿Qué es una cláusula de rescisión?
‘What kind of clause?’
¿Qué clase de cláusula?.
One more clause for the contract.
Una cláusula más para el contrato.
There is an escape clause in the contract.
Hay una cláusula de escape en el contrato.
It contained a “confidentiality clause.”
Contenía una «cláusula de confidencialidad».
Clauses have to be enforced.
Las cláusulas debían cumplirse.
It was nothing but qualifying clauses.
No era más que un cúmulo de cláusulas y supuestos.
It is tempting to move from a sentence with clauses connected by ‘and’ to one with clauses connected by ‘in order to’;
Resulta tentador pasar de una oración compuesta de cláusulas conectadas con “y” a otra de cláusulas conectadas con “para”;
It’s a prohibited activities clause.
Es una cláusula de actividades prohibidas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test