Traduction de "chaos" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
Chaos, bloody chaos, prevails in many places.
En muchas partes impera el caos, un caos sangriento.
It was more chaos, violence and the disintegration of the State.
Más caos, más violencia y la desintegración del Estado.
Without such agreement, there is often chaos.
En ausencia de ese acuerdo, con frecuencia se produce el caos.
One can imagine the chaos.
Es posible imaginar el caos.
Once the attack occurred, chaos ensued.
Una vez que este se produjo, sobrevino el caos.
It was drifting towards chaos and anarchy.
El país iba hacia el caos y la anarquía.
The Impact of Chaos on Science and Society;
Las repercusiones del caos en la ciencia y para la sociedad;
It invited a sort of legal chaos.
Es una invitación a una suerte de caos jurídico.
Chaos is in no one's interest.
El caos no va a servir a nadie.
Otherwise chaos would result.
De lo contrario se originaría un verdadero caos.
It's chaos. Absolute chaos!
Es un caos. ¡Caos absoluto!
Chaos for chaos' sake.
Es caos por el caos.
Chaos, chaos, chaos and confusion
Caos, caos, Caos y confusión
Chaos, chaos, chaos and damnation
Caos, caos, caos y condenación
Chaos screaming, chaos dreaming.
Gritando caos, soñando caos.
It's chaos, chaos in there.
Es el caos. Es el caos.
Chaos leads to chaos.
El caos lleva al caos.
a chaos, but a chaos of abundance.
un caos, un caos de riquezas.
It was chaos, total chaos!
¡Fue el caos, el caos más absoluto!
I am chaos, and chaos is me.
Soy caos, y el caos está en mí.
Also present were the precedent chaos, the coincident chaos, and the future chaos.
Había también un caos preexistente, un caos coexistente, y un caos futuro.
Chaos, Brothers, Ultimate Chaos!
¡El Caos, Hermanos, El Caos Final!
Chaos is order in a mask . Chaos.
El Caos es el orden con una máscara... Caos.
Insane people bring chaos into the chaos.
Los dementes añaden caos al caos.
Cheerful chaos, but chaos nonetheless.
Caos alegre, pero caos al fin y al cabo.
When he chooses to use Chaos against Chaos.
Cuando se decide a utilizar al Caos contra el Caos.
But if this speed brings crisis and chaos, the same speed of technology will also bring solutions to problems engendered by the crisis.
Por eso, si la velocidad trajo la crisis y el desorden, confiemos también en que la velocidad de la tecnología traerá también la solución a los problemas que la crisis planteó.
Chaos and terror reign in the Rwandese refugee camps.
En los campamentos de refugiados rwandeses reinan el desorden y el terror.
We have to put a stop to this race to chaos and build a world that is more respectful of the human race.
Démonos un alto a esta carrera de desorden y construyamos un mundo más respetuoso con el género humano.
In the ensuing chaos, he managed to escape arrest and fled the city.
En el desorden que siguió logró evitar que lo detuvieran y huyó de la ciudad.
Events then degenerated into chaos, which France quickly blamed on President Laurent Gbagbo.
A partir de allí los acontecimientos se encaminaron hacia el desorden, del cual Francia trata de hacer responsable al Presidente Laurent Gbagbo.
Forgive the chaos.
Disculpen el desorden.
But I'm the one who creates chaos.
Pero soy yo quien desordena.
What can she do amidst chaos?
¿Y qué hace cuando hay desorden?
Chaos will prevail.
Un profundo desorden reinará.
Hey, what's with this chaos?
¿Qué es este desorden?
Chaos doesn't suit me.
El desorden no me conviene.
His chaos is inspiring.
Su desorden es inspirador.
While in front of them was panic and chaos.
Delante de ellos, todo era pánico y desorden.
How easily all that chaos was undone.
¡Con qué facilidad se disolvía el desorden!
The new chaos worked to their advantage as well.
Ellos también salieron ganando de este desorden.
She shrank back at the shouting and chaos.
Se encogió ante el griterío y el desorden.
Or maybe he just enjoys creating chaos.
O quizá solo disfrute creando el desconcierto.
A machine gun went off and Gazel Sayah, inmouchar, also known by his own people as ‘the Hunter’ fell onto his back, dead, his body destroyed and an expression of chaos on his face.
Sonó una ráfaga de metralleta, y Gacel Sayah, "inmouchar" más conocido por el sobrenombre de "el Cazador", cayó de espaldas, muerto, con el cuerpo destrozado y el desconcierto pintado en el rostro.
Then the voice of Monsieur Mouchotte boomed out, the organ immediately followed suit and the choir once again took up the hymn in resolute chorus, bidding the congregation to stand fast against the chaos.
Al cabo de unos instantes, el atronador vozarrón del señor Mouchotte resonó en la nave, seguido de inmediato por el órgano, y el coro reanudó el cántico interrumpido con una determinación destinada a animar a todo el mundo a cerrar filas frente al desconcierto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test