Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
1. By calibre; or
1. Por calibre;
LARGE CALIBRE ARTILERRY SYSTEMS (of at least 75 mm calibre)
Sistemas de artillería de gran calibre (de un calibre mínimo de 75 mm)
A bloke with calibre.
Un pibe con calibre.
A calibration converter.
Un convertidor de calibre.
What calibre, sir?
de qué calibre, señor?
A Norma. calibre 30.
Una Norma Calibre 30.
A higher calibre, eh?
¿Mayor calibre, no?
-What calibre was that?
- ¿Qué calibre era?
And this calibre?
¿Y con este calibre?
What's the calibre?
¿Qué calibre tiene?
Not test. Calibrate.
No se prueba, se calibra.
.22 calibre High Standard.
Calibre 22, alto estándar.
‘Was it fifty-calibre?’
—Un calibre 50, ¿eh?
A mind of unusual calibre.
Una mente de un calibre excepcional.
The world’s most common calibre.
El calibre más común en todo el mundo.
Un jambon calibre 45.
Un jamón calibre 45.
Un Browning calibre 22.
Una Browning del calibre veintidós.
Didn't know he had it-what calibre?
   - No sabía que él tuviera… ¿Qué calibre?
It was a matter of exquisite calibration, tact.
Era una cuestión de exquisito calibre, tacto.
It was appropriate; it was a .22 calibre pistol.
Era de lo más apropiado: una pistola calibre 22—.
Boys of your calibre are few and far between.
Los chicos de su calibre son contadísimos.
Generally speaking, the United Nations should have the capability to attract and retain staff of the highest calibre.
En líneas generales, las Naciones Unidas deberían disponer de la capacidad de atraer y conservar a personal de la máxima categoría.
They created and arranged a few more objects, checking the calibration of the tactor system and the various effects-temperature, gravity-not available on the Poly's more primitive harness system.
Crearon y situaron algunos objetos más para comprobar la capacidad de cálculo del sistema de los tactores y los diversos efectos, como temperatura y gravedad, que el primitivo sistema de arneses de la Politécnica no les proporcionaba.
Her real mental calibre, however, may be judged from the fact that some years later, after her return to the United States, Mrs. Hayden graduated as a doctor of medicine and practised for fifteen years.
Pero de su capacidad mental júzguese por el hecho de que algunos años más tarde, a su regreso a los Estados Unidos, se doctoró en medicina y ejerció esta profesión durante quince años.
That well-calibrated forcefulness, combined with adeptness at reading people, distinguishes outstanding law enforcement officers—and certainly military officers dealing with agitated civilians.2 Whatever one’s feelings about the military campaign itself, that incident spotlights the brain’s social brilliance even in a chaotic, tense encounter.
Esta capacidad, junto a la de entender a las personas, son dos de los rasgos distintivos que deben poseer los policías (y también, obviamente, los militares que se ven obligados a tratar con civiles iracundos). Independientemente de lo que pensemos sobre la campaña militar en cuestión, ese incidente pone claramente de relieve la inteligencia social del cerebro para enfrentarse exitosamente a situaciones tan complejas y caóticas como la mencionada.
nom
Human rights issues, ethical values and attitudes are an implicit part of all subjects with their individual modules where they are calibrated as appropriate for a specific situation.
Las cuestiones relativas a los derechos humanos, los valores éticos y las actitudes forman parte implícita de todos los temas, en cuyo módulo temático se determina su pertinencia para una situación concreta.
Rates vary, and exact measurements are difficult due to calibration problems with the instruments and a correspondent problem of spatial coverage.
Los valores cambian, conseguir resultados exactos es difícil... debido a los problemas que presentan los equipos de medición... y el propio problema de la cobertura espacial.
She knows by the very calibre of my excitement that her value is reduced to zero.
Sabe, por el propio grado de mi agitación, que su valor ha quedado reducido a cero.
The arguments, on both sides, rather shook Sirius's faith in the intellectual honesty of the dominant species, for on both sides the calibre of the reasoning was sometimes laughably poor.
Los argumentos de ambas partes hicieron dudar a Sirio de la honestidad intelectual humana, pues su valor era a veces risiblemente pobre.
The news coming in from his informers now pleased Philip the timing of his expedition into Asia could not have been better. The Persian empire was still in difficulty due to its recent dynastic crisis, while Philip had at his disposal a powerful national army, unique in terms of valour, loyalty, cohesion and determination, and a group of generals of the highest tactical and strategic calibre, trained in his school of warfare. He was also equipped with an heir to the throne who had been educated according to the ideals of Homer and in full respect of the rationality of philosophical thought a proud and invincible Prince.
Esta vez Filipo recibió con entusiasmo las noticias de sus correos: el momento para su expedición en Asia no podía ser más propicio. El Imperio persa estaba aún en dificultades por la crisis dinástica reciente, mientras que él tenía a su disposición un poderoso ejército autóctono, único en el mundo por su valor, lealtad, cohesión y determinación, un grupo de generales de altísimo nivel táctico y estratégico formados en su escuela, y un heredero al trono educado en los ideales de los héroes de Homero y en la racionalidad del pensamiento filosófico, un príncipe orgulloso e indomable.
23. Complex mandates required trained staff of the highest calibre.
Los mandatos de carácter complejo exigen contar con un personal capacitado y dotado de las máximas aptitudes y competencia.
In order to address that situation, the Tribunals will explore with Member States the possibility of releasing high-calibre national staff to assist the organization in completing its mandate during the final stages of the Tribunals' operation, on a reimbursable basis.
Para atender esa situación, los Tribunales explorarán con los Estados Miembros la posibilidad de adscribir, con carácter reembolsable, funcionarios nacionales de alta calidad para ayudar a la organización a concluir su mandato durante las etapas finales de actividad de los Tribunales.
They must strengthen mutual trust by upgrading the mode and calibre of their dialogue and consultations.
Deben fortalecer la confianza mutua aumentando el carácter y la magnitud de su diálogo y sus consultas.
It is essential therefore to improve and upgrade the calibre of human resources in the public sector since this will determine the character and effectiveness of an administrative system.
Por lo tanto, es esencial mejorar y perfeccionar las aptitudes de los recursos humanos de ese sector, ya que ello determinará el carácter y la eficacia de un sistema administrativo.
If they were of any quality or calibre, then they would ascend by their own virtues.
Si tuvieran alguna cualidad o carácter, ascenderían gracias a sus propias virtudes.
“I must confess,” Jalicourt went on with a touch of affectation that became him charmingly, “that I can’t remember very well what advice I gave him. Obviously I must have told him not to think of dropping the Ecole. For young men of his calibre, our curriculum is really quite harmless; they pick and choose by instinct, they have—how shall I put it?—a healthy intolerance of constraint, and refuse to be kept in leading-strings.
—He de confesarle —continuó Jalicourt, con una chispa de coquetería que le sentaba muy bien—, que ya no sé muy exactamente lo que le aconsejé. Como es natural, trataría de influir para que no abandonara la escuela… Para los individuos de su carácter, nuestra enseñanza, al fin y al cabo, es inofensiva: saben escoger instintivamente; tienen, ¿cómo diría yo?, una especie de desenvoltura de buena casta que no se deja meter en vereda.
As a consequence, the desired calibre of staff could not be attracted.
Por tanto, no podían hacerse buenas ofertas a los funcionarios que poseían las aptitudes requeridas.
Consequently, the calibre of intake is high.
En consecuencia, el grado de aptitud requerido es elevado.
There is also an urgent requirement to upgrade the professional calibre of security officers so as to enable them to operate modern surveillance and access control systems and to deal with potent new threats such as improvised explosive devices and radiological, bacteriological and chemical devices.
Además, hay una necesidad urgente de mejorar las aptitudes profesionales de los oficiales de seguridad para que puedan manejar sistemas modernos de vigilancia y control de acceso y hacer frente a nuevas amenazas muy serias, como artefactos explosivos improvisados o dispositivos radiológicos, bacteriológicos y químicos.
For example, technician-level qualifications and skills need to be transportable and mutually recognized. This will also help to attract people of the right calibre.
Por ejemplo, es preciso que las aptitudes profesionales de los técnicos puedan aplicarse en otro país y se reconozcan mutuamente, ya que de este modo se contribuirá a atraer a personal cualificado.
473. Owing to the high calibre of candidates who apply each year for the fellowship, the Fellowship Advisory Panel, which evaluates the candidates, last year requested the Under-Secretary-General, the Legal Counsel of the United Nations, to explore the possibility of increasing the endowment to enable the awarding of more than one fellowship per year. It also urged that facilities provided by the participating universities should be used to the fullest and that every effort should be made to accommodate more than one fellow per year.
Como consecuencia de las grandes aptitudes de los candidatos que cada año solicitan la beca, el Grupo Asesor, que examina las candidaturas, pidió el año pasado al Secretario General Adjunto, Asesor Jurídico, que estudiara la posibilidad de aumentar la dotación de fondos a fin de otorgar más de una beca por año, y pidió también que los medios proporcionados por las universidades participantes se aprovecharan al máximo y se hiciera lo posible por recibir a más de un becario al año.
Achieving such goals requires, among other things, well-calibrated incentives and benchmarks, consistent monitoring and evaluation, and the existence of accountable innovation governance structures with competent staff and visible political support.
Lograr esos objetivos supone, entre otras cosas, contar con incentivos y parámetros bien definidos, un seguimiento y evaluación permanentes y la existencia de estructuras de gobernanza de la innovación a quien exigir responsabilidades y que cuenten con personal competente y un respaldo político manifiesto.
Iraq questions the appropriateness of the model used by Kuwait to determine the location and extent of the contaminated plumes because the model has not been calibrated with site-specific parameters and data.
76. El Iraq cuestiona la conveniencia del modelo utilizado por Kuwait para determinar la localización y el alcance de las columnas de humo contaminadas porque el modelo no se ha ajustado a los parámetros y los datos específicos del lugar.
Maybe it's calibrated to their stricter standards or something...
Quizá está programado para sus parámetros habituales...
He astutely calibrated the parameters of the younger man's initiative and moved with openhanded celerity to place him with other celebrities in the Cosa Loro family who could best utilise his ingenious insights into the mechanics of political public relations and image building: his knack for the rabble-rousing motto, the snide insinuation, the smooth and sophisticated insult, the tricky prestidigitation in logic that was quicker than the eye and could glide by invisibly, and the insidious lie.
Calibró astutamente los parámetros de la iniciativa del joven y se movió con despierta celeridad para situarle en la familia de la Cosa Loro, junto a otras celebridades que pudieran utilizar su ingeniosa intuición en la mecánica de las relaciones públicas políticas y de la creación de imagen; su facilidad para componer el lema más enardecedor, la insinuación más sarcástica, el más suave y sofisticado insulto, la desenvoltura en las complejidades de la lógica, donde resultaba más rápido que el ojo y que podía ocurrir de forma invisible, así como la mentira insidiosa.
My delegation also welcomes the high calibre of the various reports submitted by the Secretariat on the items before us for discussion.
Mi delegación también se felicita por la calidad de los diferentes informes que ha presentado la Secretaría referentes a los diversos aspectos de los temas que estamos debatiendo.
Trade could help in that respect, but tariffs would have to be calibrated carefully in accordance with a country's development phase.
En ese aspecto el comercio podía ser útil, pero había que calcular cuidadosamente los aranceles en función de la fase de desarrollo del país.
The issue of land-mines had been given priority because of its urgency and its humanitarian aspects, but his delegation was confident that naval mines and small-calibre weapons would also be dealt with in the near future.
Se ha atribuido prioridad a la cuestión de las minas terrestres en razón de su urgencia y de sus aspectos humanitarios, pero su delegación confía en que también se abordará próximamente el problema de las minas navales y de las armas de pequeño calibre.
If the results of the meeting did not reflect the level of participation and the calibre of the participants, the positive point - the only one on which agreement had been reached - was that the dialogue on migration must continue.
Si bien los resultados de esta reunión no han estado a la altura del nivel de participación y de los participantes, el aspecto positivo -el único sobre el que se ha alcanzado un acuerdo- es que el diálogo sobre la cuestión migratoria debe continuar.
Headstamps can and do therefore include any combination or selection of numerals, letters, trade marks, symbols or other codes used to identify such aspects of manufacture as country or factory of origin, year of production, and sometimes lot number and calibre.
Por ende, estos sellos pueden y suelen incluir cualquier combinación o serie números, letras, marcas comerciales, símbolos o códigos para identificar aspectos de la fabricación, como el país o la fábrica de origen, el año de producción, y a veces, el número de lote y el calibre.
30. Technical specifications for certain static and mobile security enhancements, such as overhead protection and stand-off distance, would need to be developed on the basis of specific aspects of a threat, e.g., the known or anticipated calibre of mortars or artillery.
Las especificaciones técnicas para determinadas mejoras estáticas y móviles en materia de seguridad, como la instalación de techos de protección y la determinación de la distancia de seguridad tendrían que elaborarse en razón de los aspectos específicos de la amenaza, es decir, el calibre previsto de las granadas de mortero o artillería que pudieran utilizarse.
Other aspects of Prudence’s form—her posture, her manners, her daily toilet—also came into quick calibration.
Otros aspectos de la educación de Prudence (sus posturas, sus modales, su aseo diario) se afinaron con la misma celeridad.
‘It’s natural to feel some curiosity about these things … wizards of a certain calibre have always been drawn to that aspect of magic …’
Es natural sentir curiosidad acerca de estas cosas. Los magos de cierta categoría siempre se han sentido atraídos por ese aspecto de la magia… —Sí, señor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test