Traduction de "calculated" à espagnol
Calculated
adverbe
Exemples de traduction
adjectif
Assessments/credits calculations
Cuotas o créditos calculados
Calculated per person
Calculado por persona
(if calculated rate is not available)
(si no se dispone de la calificación calculada)
* Datum calculated by UDAPE.
(*): Dato calculado por UDAPE.
* Calculated by the Mechanism.
* Calculado por el Mecanismo.
Costs (calculated for one year)
Costos (calculados para un año)
d Calculated at 3 per cent.
d/ Calculadas en el 3%.
It's all calculated.
Está todo calculado.
- ...than calculated insults?
- que insultos calculados?
Everything's calculated.
Todo está calculado.
Calculate your chances...
Calculad vuestras posibilidades.
I've calculated it."
He calculado que.
Coincidence or calculated?
¿Coincidencia o calculado?
Everything was calculated.
Todo estaba calculado.
There were no calculations for it.
No había calculado nada.
It was also more calculated.
Y también estaba más calculada.
“But what does it calculate?”
–Pero, ¿qué ha calculado?
They had everything calculated.
—Ellos tenían todo calculado.
It was all very calculated.
Todo estaba muy calculado.
Reckless, but calculated.
Temerario, pero calculado.
It was smart, calculated.
Era algo inteligente, calculado.
calculated innocence.
de inocencia calculada.
adverbe
Indonesia continues to calculate its human losses, mostly in its province of Aceh, which, to date, amount to more than 110,000.
Indonesia sigue calculando sus pérdidas humanas, sobre todo en su provincia de Aceh, donde actualmente ascienden a más de 110.000.
27. Parity in education was measured by calculating the gross and net enrolment rates at all levels of education.
27. La paridad en la educación se mide calculando las tasas brutas y netas de matrícula en todos los niveles educativos.
120. One member proposed to keep the threshold as currently calculated and introduce a second threshold, as calculated by the World Bank.
Un miembro propuso mantener el umbral como se estaba calculando e introducir un segundo umbral como lo calcula el Banco Mundial.
Calculating the number of undernourished makes up for this disadvantage though it introduces some far-reaching assumptions of its own.
Calculando el número de personas subnutridas se corrige este inconveniente, aunque se introducen algunos otros supuestos de cierta trascendencia.
We are not calculating what we can gain from this or that choice.
No estamos calculando qué podemos conseguir con tal o cual elección.
It was desirable for the Committee to continue to be involved in practical activity, particularly in the calculation of collective doses of radiation.
Conviene que el Comité siga realizando actividades prácticas, en particular calculando dosis colectivas de irradiación.
It is estimated by calculating the essential food quantities for each family member.
Se estima calculando las cantidades indispensables de alimentos para cada miembro de la familia.
Their amount is fixed by estimating the cost of tuition and is calculated as agreed between the institution of learning and the student.
El monto de los pagos se fija calculando el costo de la enseñanza y se acuerda entre la institución y el alumno.
IFAD is currently calculating the actual costs of its services to the GM and the figures are not yet available.
El FIDA se encuentra actualmente calculando los costos reales de sus servicios al MM y las cifras no están todavía disponibles.
Your route is calculated.
- Estoy calculando su ruta.
- Calculating our orbital decay.
- Calculando nuestro deterioro orbital.
I'm just calculating risk.
Estoy calculando el riesgo.
You're calculating days.
Estás calculando días.
Calculating fire control.
Calculando control de disparo.
- Ssh, I'm calculating.
- Sshh, estoy calculando.
-l'm calculating something.
-Sólo calculando algo.
What are you calculating?
¿ Qué estás calculando?
I've been calculating.
- Poco. He estado calculando.
Calculating alternate route.
Calculando una ruta alternativa.
And others were calculating.
Y otros estaban calculando.
Calculate the possibilities.
Calculando las posibilidades.
It was calculating possibilities.
Estaba calculando posibilidades.
He was calculating distance.
Estaba calculando la distancia.
You were calculating, weren’t you?’
Estabas calculando, ¿verdad?
Peter wasn’t calculating his actions;
Peter no estaba calculando sus acciones;
Are you calculating her price, Cambray?
– ¿Estás calculando el precio, Cambray?
I guessed he was doing a calculation.
Supuse que estaba calculando mentalmente.
adjectif
The months for which this benefit is received count towards effective length of service in calculating entitlement to the benefits provided for by Act No. 24241 and subsequent amendments.
Los períodos mensuales en los que se percibe la prestación económica, son computados a los efectos de la acreditación del derecho a las prestaciones de la Ley Nº 24241 y sus modificatorias, como tiempo efectivo de servicio.
Women's household activities and cottage industries are not calculated in the work force or GNP.
Hay que tener en cuenta que los trabajos domésticos o la fabricación de productos que pueda llevar a cabo dentro del hogar con el fin de venderlos no se consideran fuerza de trabajo, y, por consiguiente, no son computados dentro del Producto Interior Bruto.
Both the Bar Association and the Central Committee on Free Legal Assistance of the Ministry of Justice denied the request for free legal assistance, however, because the author's household income, calculated annually from all sources and by family unit, was more than double the statutory minimum wage established in article 3 of Act 1/1996.
Tanto el Colegio de Abogados como la Comisión Central de Asistencia Jurídica Gratuita del Ministerio de Justicia, sin embargo, denegaron la asistencia jurídica gratuita debido a que los ingresos familiares de la autora, computados anualmente por todos los conceptos y por unidad familiar, superaban el doble del salario mínimo interprofesional establecido por el artículo 3 de la Ley 1/1996.
In order to contest a ruling granting an application for extradition, the person in question may bring a motion challenging the decision before the Criminal Division of the Supreme Court of Justice within a period of 15 working days, calculated from the date of notification of the ruling; the motion will be taken up in a hearing by the Office of the Attorney-General.
Para objetar la resolución que estima procedente la solicitud de extradición, la persona reclamada podrá proponer incidente de objeciones ante la Sala de lo Penal de la Corte Suprema de Justicia durante el término de 15 días hábiles, computados a partir de la fecha de notificación de la respectiva resolución, y el mismo será sustanciado con audiencia del ministerio público.
calculation of the length of pensionable service on the basis of calculated or paid social tax;
- cálculo de la duración del servicio que da derecho a pensión en función del impuesto social computado o pagado;
He had. The calculation for the jump out of here had already been computed and loaded, just waiting to be initiated.
Pues sí. El cálculo del salto ya había sido computado y cargado. Sólo faltaba iniciar el proceso.
Barnes said, ‘From a calculation of the distance from which the message came, it’s computed that he – and they – won’t be here for two more months.’
—Por el cálculo de la distancia desde la que llegó el mensaje —observó Barnes—, se ha computado que no llegarán, que no llegará, antes de dos meses.
adjectif
Deprivation of liberty may in no circumstances exceed twenty-four hours calculated from notification of the decision or, where interim measures are taken, calculated from the time when the person is no longer free to come and go;
En ningún caso la privación de libertad podrá sobrepasar las 24 horas, contadas desde la notificación de la decisión o, si se han tomado medidas cautelares restrictivas, contadas desde el momento en que la persona dejó de gozar de libertad de circulación.
The time period is 90 days for Convention awards calculated from the date of award whereas it is altogether 75 days for domestic awards calculated from the date of the receipt of the copy of the award. New Zealand
El plazo es de 90 días para las sentencias dictadas conforme a la Convención, contados a partir de la fecha en que haya sido dictada, mientras que a las sentencias nacionales se aplica un plazo de 75 días contado a partir de la fecha de recepción de la copia del laudo.
Citizens by naturalization are free to render this service or not for a period of 10 years calculated from the day on which they obtain their citizenship papers.
Los ciudadanos por naturalización son libres de prestar o no este servicio por el término de diez años contados desde el día en que obtengan su carta de ciudadanía".
The youth chamber of the Court of appeal reaches a determination in 15 working days calculated from the date of the notice of appeal.
La Sala de Menores del Tribunal de Apelación se pronunciará al respecto en un plazo de 15 días hábiles, contados desde la fecha de presentación del recurso.
This is done during the first half of the term specified in the loan contract, but not exceeding 10 years, calculating from the date of the provision of the loan.
Esto se hacía durante la primera mitad del plazo especificado en el contrato de préstamo, pero sin exceder de 10 años, contados a partir de la fecha de concesión del préstamo.
The deadlines set out in the Rules require that that process is finalized after at least 54 days, calculated from the moment a sentencing judgement is issued by a Trial Chamber.
Los plazos establecidos en las reglas exigen que ese proceso finalice a más tardar al cabo de 54 días contados a partir del momento en que la Sala de Primera Instancia dicta una sentencia.
You have calculated.
Ha contado bien.
He’d calculated this.
Había contado con eso.
It was one of the things he had not calculated on.
Era una de las circunstancias con que no había contado.
It was nothing he hadn’t calculated might happen.
No era una cosa con la que no hubiera contado.
Things take their immutable course. With calculated movements.
El recorrido inmutable continúa. A pasos contados.
were an optical illusion, calculated on the number of inhabitants but not the sum total of their welfare.
del país fuese una opiácea ilusión, contada en número de habitantes pero no en suma de bienestares.
He had not calculated upon Castelroux, nor that the King should already have heard of my detention.
No había contado con Castelroux, ni suponía que el rey estuviera enterado de mi encarcelamiento.
adjectif
Cuba considers that the actions of "Brothers to the Rescue" are linked to the concept of "calculated defiance of the territorial sovereign" cited above.
Cuba considera que las acciones de los Hermanos al Rescate están vinculadas al concepto del "desafío premeditado al soberano territorial", citado anteriormente.
Poverty worldwide is persistent and disturbing; the calculated slaughter and ethnic cleansing of peoples and cultures are at their most offensive.
Persiste la pobreza en todo el mundo, lo cual resulta perturbador; la matanza premeditada y la “depuración étnica” de pueblos y culturas son una gran ofensa.
The severing of links between Gaza and the West Bank was described as a calculated policy of isolation.
El corte de vínculos entre Gaza y la Ribera Occidental se describió como una política de aislamiento premeditada.
Some have reported ill-treatment during such detentions, including death threats and calculated humiliation.
Algunos de ellos han denunciado haber sido objeto de malos tratos durante su detención, incluso mediante amenazas de muerte y humillaciones premeditadas.
Madam High Commissioner, the crimes committed by the Syrian regime are horrific, calculated, and continue to grow in scale.
Excelentísima Señora Alta Comisionada, los crímenes cometidos por el régimen sirio son atroces, premeditados y su escala sigue en aumento.
Neither the Israelis nor the embattled people of Palestine derive any benefits from such calculated provocations.
Ni los israelíes ni el sufrido pueblo palestino obtiene beneficio alguno de estas provocaciones premeditadas.
New Zealand unreservedly condemns such brutal and calculated acts of terror.
Nueva Zelandia condena inequívocamente esos actos de terror brutales y premeditados.
Tanks and other armoured vehicles are tightening their stranglehold around the city with the calculated intention of wiping it out, together with its 70,000 inhabitants.
Tanques y otros vehículos blindados están estrechando su cerco en torno a la ciudad con la intención premeditada de aniquilarla con sus 70.000 habitantes.
She called for investigation and prosecution of those involved in systematic and calculated killings.
Pidió que se practicaran investigaciones y se enjuiciara a quienes estuvieran implicados en asesinatos sistemáticos y premeditados.
The current anti-Nigeria campaign was a calculated attempt to divide and rule and a continuation of the historic ill—treatment of the peoples of Africa.
La actual campaña contra Nigeria es un intento premeditado de dividir para reinar y la continuación del histórico maltrato de los pueblos de África.
Laura Palmer's murder was vicious and calculated.
El asesinato de Laura Palmer fue brutal y premeditado.
It was a calculated, manipulative act.
Fue un acto premeditado y manipulador.
This was calculated disrespect to your commanding officer.
Esto es una ofensa premeditada contra su Capitán.
These murders were calculated, disgusting and cruel.
Estos homicidios fueron premeditados, detestables y crueles.
He might even be a calculated disturbing factor.
Quizá sea un factor de perturbación premeditado.
I may have hoped for that but it was not calculated so
A lo mejor es lo que deseaba, pero no ha sido premeditado.
It was a calculated insult.
Aquello era un insulto premeditado.
"No, I don't think it was calculated at all.
—No creo que fuera premeditado.
Cold-blooded, calculated murder.
El asesinato premeditado y a sangre fría.
It was a calculated risk on her part, and she took it.
Era un riesgo premeditado, pero ella lo corrió.
Daisy…is it possible his actions have been calculated?
—¿Daisy... es posible que sus actos hayan sido premeditados?
And of course it couldn't be random but was calculated.
Y por supuesto no hacía aquello por casualidad, sino que era algo premeditado.
Only to discover, too late, that it was all a calculated act.
Para descubrir, ya demasiado tarde, que todo había sido una farsa premeditada.
adverbe
They are, more often than not, the result of a deliberate and calculated political choice, and of the decisions and actions of political leaders who are all too ready to take advantage of existing social divisions and institutional failures.
Con mucha frecuencia son el resultado de una elección política deliberada y estudiada, de decisiones y actos de dirigentes políticos dispuestos a aprovecharse de las divisiones sociales y las fallas institucionales.
"I calculated his weak spots."
Había estudiado cuáles eran sus puntos débiles.
I think it's fair to say that everything that Frank wrote was about his own personal experience and then some calculated guesswork.
Se puede decir que todo lo que componía Frank... se inspiraba en su propia experiencia y un poco en conjeturas estudiadas.
Your humility is not calculated, it is intrinsic.
Tu humildad no es estudiada, sino auténtica.
Because he has got to be smarter than that, and so it would be a quite calculated naïveté.
Porque le considero inteligente, y entonces sería una ingenuidad estudiada.
‘Poor Uncle Cecil,’ said Corinna, in one of her calculated turns of piety.
—Pobre tío Cecil —dijo Corinna, en una de sus estudiadas muestras de devoción—.
The formulation was simple, calculated, purely informative, making it clear there was no confusion, no panic, no effect whatsoever.
La fórmula elegida era sencilla, estudiada, nada más que informativa. Dejaba ver a las claras que no había ni emoción ni pánico, ni el más mínimo afecto.
His intentional delay in going was a calculated stutter in bringing in the leadership, to keep the balance of power on Brambleberry’s side.
Su demora intencional era una maniobra estudiada por parte de Brambleberry para dejar claro el liderazgo, para mantener el equilibrio.
Surprising himself, he leaned forward and licked his paw with a calmness calculated to impress his friend.
Se sorprendió a sí mismo inclinándose hacia delante y lamiéndose una pata con una estudiada serenidad destinada a impresionar a su amigo.
Her calculated calm drew the strength of resistance from his body and his mind with each touch and stroke.
La estudiada calma de la mujer vaciaba su cuerpo y su mente, con cada contacto y con cada caricia, de la energía de resistir.
Alex had taken to treating her with a calculated politeness that made her wonder if the scene in the kitchen at Artist’s Point had been a dream.
Alex la trataba con estudiada cortesía y ella se preguntaba si no habría soñado la escena en la cocina de Artist’s Point.
It is that scrupulousness which crowns my work with greatness, and as a result the smallest detail must be studied, its every consequence calculated.
Es esa «exactitud» la que constituye la grandeza de mi labor y por eso el más mínimo detalle debe ser atentamente estudiado, sopesado en todas sus consecuencias.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test