Traduction de "brother king" à espagnol
Exemples de traduction
In view of the importance of Al-Quds al-Sharif as a key point in the peace process, and seeking to preserve the national and religious identity of this Holy City in accordance with the relevant Security Council resolutions, His Majesty King Mohammed VI, Chairman of the Al-Quds Committee, is continuing his efforts, along with brother Kings, Emirs and Presidents of the Muslim member States of the Committee, with the United States of America and the Russian Federation in their capacity as peace patrons, and with the presidency of the European Union, with His Holiness the Pope and with the United Nations Secretary-General, in order to safeguard the Islamic Arab character of Al-Quds al-Sharif and to preserve it as a place of coexistence and tolerance among the three revealed religions.
Frente a la importancia de Jerusalén como tema fundamental en el proceso de paz y con el fin de tratar de preservar la identidad nacional y religiosa de esa ciudad sagrada, con arreglo a las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, Su Majestad el Rey Mohammed VI, Presidente del Comité Al-Quds, está redoblando sus esfuerzos, junto con sus hermanos Reyes, Emires y Presidentes de los Estados musulmanes miembros del Comité, los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia, en calidad de patrocinadores de paz, la Presidencia de la Unión Europea, Su Santidad el Papa y el Secretario General de las Naciones Unidas, a fin de salvaguardar el carácter árabe islámico de Jerusalén y de preservarla como un lugar de coexistencia y tolerancia entre las tres religiones reveladas.
Those who killed your father made your brother king.
Los que mataron a tu padre hicieron a tu hermano rey.
Do you love your brother, King?
¿Quiere a su hermano, rey?
Your brother kings and monarchs of the Earth do all expect that you should rouse yourself as did the former lions of your blood.
Vuestros hermanos reyes y monarcas de la Tierra esperan todos que os lancéis como lo hicieron los primeros leones de vuestra sangre.
Do not mistake me, brother king.
No me malentiendas, hermano rey.
I am no heretic, brother king.
No soy un hereje, hermano rey.
Their father and mine were brothers, kings of Benoic.
Su padre y el mío eran hermanos, reyes de Benoic.
For a moment only the festering hatred he felt for his brother kings surged to the surface: the spindly Nestor, the braggart Idomeneos, and the ugly storyteller Odysseus.
Pero, de momento, sólo asomaría a la superficie el enconado odio que sentía por sus hermanos reyes; por el larguirucho Néstor, el jactancioso Idomeneo y ese feo cuentacuentos que era Odiseo.
I would be remiss if I did not likewise acknowledge the profound gratitude I feel for our brother, King Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud of Saudi Arabia, Custodian of the Two Holy Mosques, for calling to our attention the need to hold this meeting.
Sería negligente si no mencionara también la profunda gratitud que siento por nuestro hermano el Rey Abdullah bin Abdul-Aziz Al Saud, de la Arabia Saudita, Custodio de las Dos Mezquitas Sagradas, por haber señalado a nuestra atención la necesidad de celebrar esta reunión.
My brother, King Artaxerxes, will honour the debts, of course.
Mi hermano, el rey Artajerjes, saldará sus deudas, por descontado.
we have no image whatsoever of her brother King Ptolemy.
no nos queda ninguna imagen de su hermano, el rey Ptolomeo.
If your brother, King Artaxerxes, is in the field, he is not yet nearby.
—Si tu hermano, el rey Artajerjes, está en el campo, todavía está lejos.
And this is my brother, King Edmund: and this my sister, the Queen Lucy.
–Y éste es mi hermano, el Rey Edmundo; y ésta es mi hermana, la Reina Lucía.
He has seen his brother King Edward win by witchcraft.
Ha visto a su otro hermano, el rey Eduardo, vencer gracias a las artes de la brujería.
General Orontas, Tissaphernes has gone beyond the trust placed in him by my brother, King Artaxerxes.
—General Orontas, Tisafernes se ha excedido en la confianza que mi hermano, el rey Artajerjes, ha depositado en él.
Four years of manipulating her brother King Henry into persuading William Marshal to wed her.
Cuatro años de manipular a su hermano el rey Enrique para que convenciera a Guillermo Marshal de que la desposara.
In the ensuing war between brothers, King Sigebert was murdered through intrigue in 575, and Brunhilda was made a captive.
En la guerra que estalló entre los hermanos, el Rey Sigiberto fue asesinado en el 575 y Brunilda hecha prisionera.
“For one thing it wasn’t you, it was your royal brother, King Edmund, who first suggested going by Glasswater.”
Por una parte, no fuiste tú sino tu Real hermano, el Rey Edmundo, quien sugirió ir por el Cristalino. –Parece que el Q.A.
“We have reason to believe that Prince Kennet Biâelse is behind the events in Storvatten, not his brother King Mikko.”
--Tenemos razones para creer que el Príncipe Kennet Biâelse está detrás de los eventos en Storvatten, no su hermano el Rey Mikko.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test