Traduction de "be restrained" à espagnol
Exemples de traduction
He'll have to be restrained.
Tendrá que ser restringida.
She had to be restrained.
Tuvo que ser restringida.
There has to be some legitimate point beyond which individual intuition, the individual libido, the individual desire, the individual love, the individual impulse to do what you want to do must be restrained -- otherwise, you'd have tumult and anarchy, and no institution could survive.
Es preciso que haya un punto más allá del cual la intuición individual, la libido individual, el deseo individual, el amor individual, el impulso individual a hacer lo que uno quiere deben ser restringidos… de otro modo, habría tumulto y anarquía, y ninguna institución podría sobrevivir.
You don't have to be shackled in chains to be restrained.
Usted no tiene que estar encadenados en las cadenas que ser contenido.
Ego, the living planet, as punishment for your crimes against the Kree empire, you are hereby sentenced to be restrained.
Ego, el planeta viviente, como castigo por tus crímenes contra el imperio Kree, eres sentenciado por la presente a ser contenido.
Any new paintings were going to have to be restrained, severely classical, pictorially well-behaved, which doesn't exactly spell Rembrandt, does it?
Todos los nuevos cuadros iban a tener que ser contenidos, severamente clásicos, y pictóricamente obedientes, lo que no nos suena exactamente a Rembrandt, ¿verdad?
He can, in his darker moods, foam like Niagara, and has to be restrained with a jacket for the purpose to prevent the ebullitions of his anger.
Él puede, en sus peores momentos, echar espuma como el Niagara, y tener que ser contenido con una chaqueta que prevenga las ebulliciones de su ira.
Did Mr Woodley fall down or have to be restrained while in your custody?
¿El señor Woodley cayó o tuvo que ser contenido, cuando estaba en su custodia?
Well, in fact, you had to be restrained at court when you were testifying against him.
Bueno, de hecho, tuviste que ser contenida en el juzgado cuando estabas testificando en su contra.
But perhaps you should be restrained...
Pero tal vez usted debe ser contenido ...
I lost control of him, and... the girl went into a panic, and had to be restrained.
Perdí control sobre él. La muchacha entró en pánico y tuve que ser contenida.
It's very safe... OK. ...if she has to be restrained.
Es muy seguro si ella tiene que ser contenida.
She needs to be restrained and in a secure environment when we give it to her.
Tiene que ser contenida y en un entorno seguro cuando se lo demos.
Ever in the forefront of that battle went Gwindor and the Elves of Nargothrond, and even now they could not be restrained;
Siempre al frente de la batalla iban Gwindor y los Elfos de Nargothrond, y ni siquiera ahora pudieron ser contenidos;
Ever in the forefront of that battle went Gwindor and the folk of Nargothrond, and even now they could not be restrained;
En la vanguardia del ataque seguían Gwindor y las gentes de Nargothrond, y ni siquiera al llegar a las murallas pudieron ser contenidos;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test