Traduction de "be involves" à espagnol
Exemples de traduction
The object was to reinforce the idea that peace involved everyone.
El objeto es reforzar la idea de que la paz involucra a todos.
It is a dispute involving the fate of 10 million people.
Es una controversia que involucra el destino de 10 millones de personas.
The system gets the public involved in search for missing children.
El sistema involucra al público en la búsqueda de esos niños.
Aiding prostitution involving minors
Ayuda a la prostitución que involucra a menores
All employment relationships involve employees and employers.
Toda relación laboral involucra al empleado y al empleador.
This involved working with its member institutions.
Este proceso involucró el trabajo con las instituciones que la conforman.
A global approach involves each and every one of us.
Un enfoque mundial nos involucra a todos y cada uno de nosotros.
UNDAF (or equivalent) outcome involving UNDP
EFECTOS DEL MANUD (O EQUIVALENTE) QUE INVOLUCRE A PNUD
It is this aspect which concerns us, because it involves a number of young people.
Es este aspecto lo que nos preocupa, porque involucra a muchos jóvenes.
Aiding prostitution involving minors (§ 176)
Ayuda a la prostitución que involucra a menores (artículo 176)
Yeah, but if we're building a school to coax some goodwill, I think it's probably a good idea for one of us to actually be involved.
Si construiremos una escuela para la beneficencia creo que es buena idea que uno de nosotros se involucre.
I spend a lot of my days working out how I could possibly explain to people how bizarre this is, that this man would suddenly come to be involved.
Pasé muchos días pensando cómo le explicaría a la gente lo bizarro que era esto. Cómo este hombre de pronto se involucró.
Hamal was not the type to be involved with terrorism.
Hamal no era la clase de persona que se involucra con terrorismo.
As part of the 12-step program of recovery... they strongly suggest that she not be involved... in any relationships for a year.
Como parte del programa de doce pasos para vivir en sobriedad recomiendan enfáticamente que no se involucre en ninguna relación durante un año.
Let us make the public to be involved.
Hagamos que el público se involucre.
You don't need to be involved anymore, OK?
No se involucre más en el tema, ¿está bien?
I still don't understand why Vince Collins is willing to be involved in such an exposé of himself.
Todavía no comprendo por qué Vince Collins se involucró en tal hecho.
I cannot imagine how my father came to be involved with that treasure.
No puedo imaginarme cómo mi padre... se involucró con ese tesoro.
It doesn’t involve you;
No te involucra a ti.
Something that don’t involve me.
Algo que no me involucra a mí.
It involves the innocent.
Involucra a los inocentes.
“Then why get involved?”
—¿Entonces por qué se involucró en todo esto?
Don't get any more involved with her.
No te involucres más con ella.
I don’t want to be involved!
¡No quiero que me involucres!
The crime that doesn’t involve you.
El crimen que no te involucra.
I don’t want you involved.
No quiero que te involucres en eso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test