Traduction de "be arises" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Political will does not arise spontaneously.
La voluntad política no surge de manera espontánea.
From those limits arises the principle of violation.
De esos límites surge el principio de violación.
The violence in Kashmir arises from the repression of the Kashmiri people.
La violencia en Cachemira surge de la represión de ese pueblo.
This is a matter that more than anything else arises from the following needs:
Esta cuestión surge, más que nada, de las siguientes necesidades:
Their courage arises from both hope and despair.
Su valor surge tanto de la esperanza como de la desesperación.
The question that inevitably arises is why this should be so.
La pregunta que surge inevitablemente es ¿por qué debe ser así?
This problem arises from a variety of reasons.
El problema surge por varias razones.
State liability for failure to fulfil an obligation does not arise.
No surge por ende su responsabilidad por incumplimiento.
And yet, in the shadow of tragedy, a glimmer of hope arises.
Y sin embargo, a la sombra de la tragedia, surge un rayo de esperanza.
Concern arises at a number of levels.
La preocupación surge en diversos niveles.
It arises from beyond the mind.
Surge de más allá de la mente.
Why, then, does altruism arise?
¿Por qué, entonces, surge el altruismo?
Separatism arises from that suffocation.
El separatismo surge de ese sofoco.
The manifest arising out of the unmanifest.
Lo manifiesto que surge de lo no manifestado.
Out of nothingness arises the sign of infinity;
De la nada surge el signo del infinito;
A small element of competition arises.
Surge un pequeño elemento de competencia.
A soviet government arises in Hungary;
Surge un goberno de soviets en Hungría;
Nen, Nen arises from Mind.
Nen: Nen surge de la Mente.
But what if such a situation arises?
Pero, ¿y si se plantea esta situación?
The problem that arises is one for the Secretariat.
El problema que se plantea afecta a la Secretaría.
The problems arise in the implementation of these regulations.
La aplicación de estas disposiciones plantea problemas.
This challenge arises not only in Africa.
Este desafío no se plantea sólo en África.
Where any question arises as to whether-
Cuando se plantee una cuestión relativa:
Therefore, no problem arises.
Por tanto, no se plantea este problema.
This problem arises in all continents.
Este problema se plantea en todos los continentes.
The question of the right to privacy also arises.
También se plantea la cuestión del derecho a la confidencialidad.
The problem that arises is that that label is not unconditional.
El problema que se plantea es que ese mandato no es incondicional.
The question of discrimination therefore did not arise.
Por consiguiente, no se plantea la cuestión de la discriminación.
The question doesn’t arise.
La pregunta no se plantea.
Fortunately the difficulty does not arise.
–Por suerte, el dilema no se plantea.
The same problem arises with “freethinker.”
El mismo problema plantea «librepensador».
“Luckily, the problem doesn’t at the moment arise.”
—Por suerte, el problema no se plantea en este momento.
Then arises the question: how to escape?
Entonces se plantea la cuestión: ¿Cómo escapar?
The question arises: Who was he last night?
Se plantea una pregunta: ¿quién era anoche?
But you are involved, so the question doesn’t arise.”
Pero estás implicada, por tanto, la cuestión ni se plantea. –De acuerdo.
“The next question,” he said, “soon arises.
—La pregunta siguiente se plantea enseguida —dijo—.
The question arises, then: Why is the key missing?
Y aquí se plantea la siguiente pregunta: ¿Por qué falta la llave?
At eleven everything is a game, so the problem doesn’t even arise.
A los once años todo es juego, el problema no se plantea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test