Traduction de "be an obstacle" à espagnol
Be an obstacle
Exemples de traduction
And far from being an obstacle,
Y lejos de ser un obstáculo,
I realize my age might be an obstacle...
Me doy cuenta que mi edad podría ser un obstáculo ...
That's why I don't wanna be an obstacle.
Por eso no quiero ser un obstáculo.
A specially-created House seat could be an obstacle... -...to D.C. statehood.
Un sitio especial en el Congreso podría ser un obstáculo...
tell me when my ego begins to be an obstacle for the work.
dime cuando mi ego empieza a ser un obstáculo para el trabajo.
- Needn't be an obstacle.
- No tiene porque ser un obstáculo.
And this time, I promise I won't be an obstacle to love.
Y esta vez, prometo no ser un obstáculo para el amor.
I'm not gonna be an obstacle in this.
No voy a ser un obstáculo en esto.
And, of course, he also figures you might be an obstacle.
Y por supuesto, también supone que tú podrías ser un obstáculo.
Vicky, I don't think the money should be an obstacle.
Vicky, el dinero no debería ser un obstáculo.
That the most delicate clause in the unwritten contract proved not to be an obstacle provided Max with a further necessary guarantee.
Que la cláusula más delicada del contrato no escrito resultara no ser un obstáculo dio a Max otra garantía necesaria.
No circumstance could be an obstacle or even an irrelevancy, but only another reason to be grateful, a further inducement to love.
Ninguna circunstancia podía ser un obstáculo o incluso una irrelevancia, sino sólo otra razón para estar agradecido, un motivo más para el amor.
And if you continue to be an obstacle to the smooth running of my hotel, I’m going to send The Machine to see you. You’ll never see him, because you’ll be dead.
Si te empeñas en ser un obstáculo para que mi hotel funcione sin complicaciones, enviaré a la Máquina a verte, pero tú no lo verás, porque estarás muerto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test